TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
espatllar
en catalán
portugués
degradar
inglés
drop
Volver al significado
Deteriorar.
deteriorar
deteriorar-se
espatllar-se
degenerar-se
inglés
drop
portugués
estragar
inglés
deflower
español
arruinar
Volver al significado
Tacar.
tacar
macular
español
arruinar
Sinónimos
Examples for "
deteriorar
"
deteriorar
deteriorar-se
espatllar-se
degenerar-se
Examples for "
deteriorar
"
1
També s'han millorat els serveis públics municipals que el PP va
deteriorar
.
2
Els excessos dels últims anys van acabar per
deteriorar
la seva figura.
3
L'únic que s'ha fet és
deteriorar
la política sanitària dia sí dia també.
4
L'operació no va anar bé i la relació es va
deteriorar
.
5
La relació amb la meva dona es va començar a
deteriorar
.
1
La qualitat de la democràcia, en contextos així, no triga a
deteriorar-se
.
2
Les condicions sanitàries poden
deteriorar-se
a causa de la situació social i política.
3
Es talla el reg sanguini dels òrgans, que comencen a
deteriorar-se
.
4
Però sobretot, es preguntava com havia pogut
deteriorar-se
tan profundament la seva memòria.
5
L'adhesiu serà retirat per la mateixa brigada en el moment que comenci a
deteriorar-se
.
1
Les intermitències del tub del fluorescent, a punt
d'
espatllar-se
,
el molestaven.
2
Ara bé, em sembla que la boda pot
espatllar-se
sense que Dantès mori.
3
Durant gairebé quatre-cents anys ha servit perfectament les nostres necessitats sense
espatllar-se
ni necessitar reparacions.
4
I ja li serà prou difícil no
espatllar-se
tenint tota la família sempre pendent d'ell.
5
Era enemic dels passeigs, només passejava per no
"
espatllar-se
físicament".
portugués
destruir
inglés
wreck
español
destrozar
Volver al significado
Destrossar.
destrossar
desbaratar
español
destrozar
portugués
borrar
inglés
fuck up
español
arruinar
Volver al significado
Fotre.
fotre
arruïnar
esguerrar
espifiar
cagar-la
fer barroerament
español
arruinar
Más significados de "espatllar"
Uso de
espatllar
en catalán
1
L'ambient familiar pot
espatllar
molt del que mires de fer a l'escola.
2
A les dues se'ls va
espatllar
al mateix moment, els mateixos models.
3
El context general no ens pot
espatllar
la feina de cap manera.
4
No volia
espatllar
l'oportunitat professional que la Fundació James li havia brindat.
5
Per això m'estimo més anar amb compte i no
espatllar
les coses.
6
Al final, però, van rebre un empat que va
espatllar
la festa.
7
Fins aleshores, encara no havia tingut l'ocasió
d'
espatllar
el comptador de radiació.
8
Però el turisme crea llocs de treball i no es pot
espatllar
.
9
Per acabar-ho de complicar, se'ns va
espatllar
una càmera el primer dia.
10
L'arribada de Gala ho va
espatllar
tot, les dues dones no congeniaven.
11
Els números defensius eren prou bons, però es va
espatllar
la cosa.
12
Ens vam estimar un cert temps, i després tot es va
espatllar
.
13
No vol
espatllar
això que ha trigat tant de temps a conquerir.
14
Es va
espatllar
durant la setmana i encara no s'ha pogut arranjar.
15
Va defensar de pena i això va
espatllar
el seu notable atac.
16
De cap manera volem
espatllar
aquest intent augmentant la colla de turistes.
Más ejemplos para "espatllar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
espatllar
Verbo
Colocaciones frecuentes
espatllar la festa
espatllar les coses
espatllar el moment
espatllar tant
espatllar un dia
Más colocaciones
Translations for
espatllar
portugués
degradar
degenerar
piorar
deteriorar
estragar
destruir
borrar
meter os pés pelas mãos
trabalhar mal
foder tudo
fazer às pressas
fazer besteira
desfigurar
quebrar
criar uma falha ou defeito
tornar imperfeito ou defeituoso
inglés
drop
devolve
deteriorate
degenerate
deflower
vitiate
spoil
mar
impair
wreck
bust up
wrack
fuck up
bobble
flub
mess up
louse up
bollocks up
bodge
fumble
ball up
bollocks
mishandle
botch up
botch
bollix
muck up
screw up
bungle
muff
blow
foul up
fluff
bumble
bollix up
flaw
blemish
knock out
español
arruinar
viciar
manchar
estropear
deteriorar
desflorar
destrozar
desintegrar
destruir
añadir una imperfección
Espatllar
a través del tiempo
Espatllar
por variante geográfica
Cataluña
Común