TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
ES
English
Español
Català
Português
Русский
portugués
chatear
inglés
tantalise
español
aburrir
Carregar.
carregar
molestar
fotre
enfadar
ofendre
esgotar
cansar
amoïnar
emprenyar
empipar
español
aburrir
portugués
afastar
inglés
repel
español
rechazar
Rebutjar.
rebutjar
repel·lir
repugnar
fer fàstic
español
rechazar
Synonyms
Examples for "
rebutjar
"
rebutjar
repel·lir
repugnar
fer fàstic
Examples for "
rebutjar
"
1
De seguida va
rebutjar
la idea d'anar al seu metge de família.
2
I havia posat a l'ham l'únic esquer que ella no podia
rebutjar
.
3
En aquell moment semblava que l'únic pecat possible era
rebutjar
aquella passió.
4
El comandament superior va
rebutjar
la petició d'en Bill d'acompanyar el transport.
5
Al costat d'aquest fet, les dues van coincidir a
rebutjar
qualsevol violència.
1
La seva sang tenia un toc animal que em va
repel·lir
d'entrada.
2
Una estona després vam arribar al fossat, construït per
repel·lir
els atacs.
3
Vaig
repel·lir
el nirvana, com ell havia fet tantes vegades amb mi.
4
Va recórrer el passadís molt lentament, preparat per
repel·lir
qualsevol agressió sobtada.
5
La pròxima vegada podria estar massa distret per
repel·lir
els vostres projectils.
1
Per altra banda, el va
repugnar
veure que l'acompanyava en John Mueller.
2
La visió el va
repugnar
,
però no podia deixar de mirar-s'ho.
3
Hauria d'imaginar coses que li
repugnessin
:
potser això li faria més efecte.
4
Ara mateix em
repugna
haver d'escriure que sens dubte te'n vas sortir.
5
Alícia havia constatat que quasi no menjava i que li
repugnava
l'alcohol.
1
Als països que no consumeixen cargols els deuen
fer
fàstic
per igual.
2
A mi em va
fer
fàstic
malgrat la blancor de la pell.
3
Aleshores es va
fer
fàstic
a si mateix per com començava a pensar.
4
A ningú més li devia
fer
fàstic
el que estava fent.
5
Pot
fer
fàstic
que el periodisme es prostitueixi així, però val més saber-ho.
portugués
dar asco
inglés
churn up
Inspirar aversió.
inspirar aversió
tenir nàusees
inglés
churn up
1
Bona relació amb els veïns i no amoïnar ni
fastiguejar
a fora.
2
La Cati va pensar si no seria Viagra i es va
fastiguejar
.
3
Segurament la vam
fastiguejar
:
aquest era el meu pla, que va sortir bé.
4
En el fons, només mantenia la relació per
fastiguejar
una mica l'àvia Gwyn.
5
En el seu moment em va
fastiguejar
,
perquè havia viscut una etapa magnífica.
6
Quan el marcador va començar a
fastiguejar
més que el defensa.
7
Rolland- ,quehavien de
fastiguejar
per força una minyona anglesa respectable.
8
Hi ha individus que no es poden estar de
fastiguejar
tota ànima vivent.
9
Sé que ho vaig intentar a Nebraska i no em vaig
fastiguejar
tant.
10
El policia autonòmic pensa: ¿com puc
fastiguejar
l'odiada Generalitat convergent?
11
El va
fastiguejar
bastant que ho sabessis abans que ell.
12
Més que res, per no
fastiguejar
de forma excessiva ningú.
13
Però no ho va fer, i va
fastiguejar
molt Amelio.
14
Em van
fastiguejar
les maneres expeditives de fer-me fora, però no vaig gosar contrariar-la.
15
En aquest viatge no hauria d'amoïnar-se per no
fastiguejar
la tripulació amb la seva presència.
16
I per acabar-me de
fastiguejar
,
fins arribo a somiar-ho.
fastiguejar
fastiguejar una mica
fastiguejar el personal
fastiguejar bastant
fastiguejar de forma
fastiguejar fins
portugués
chatear
importunar
entediar
enfadar
reavivar
aguaçar
aborrecer
incomodar
causar aborrecimento
fatigar
cansar
afastar
repugnar
dar asco
inglés
tantalise
bait
pester
tantalize
beleaguer
ride
bore
badger
tease
bug
twit
rag
cod
razz
goad
needle
rally
tire
taunt
repel
gross out
revolt
disgust
churn up
sicken
nauseate
español
aburrir
befarse
aguijonear
burlarse
provocar
pinchar
chungearse
recochinearse
chancearse
hastiar
engañar
acosar
burlar
tomar el pelo
joder
cachondearse
fastidiar
hostigar
molestar
jorobar
pitorrearse
chotearse
cansar
mofarse
fatigar
rechazar