TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
fluir
in catalán
portugués
luir
inglés
feed
español
correr
Back to the meaning
Córrer.
córrer
créixer
manar
brollar
rajar
español
correr
portugués
entornar
inglés
pour
español
echar
Back to the meaning
Tirar.
tirar
llançar
emetre
vessar
abocar
español
echar
Sinónimos
Examples for "
córrer
"
córrer
créixer
manar
brollar
rajar
Examples for "
córrer
"
1
Durant un quart d'hora bo vaig
córrer
pels carrers acompanyat d'aquest sentiment.
2
S'aixecà d'un salt, va
córrer
i s'enfilà per l'escala com un gat.
3
L'endemà s'acomiaden amb una abraçada, ell ha de
córrer
cap a l'aeroport.
4
El seu cor l'esperonava a
córrer
,
només podia apaivagar-lo corrent, n'estava segur.
5
En lloc de caminar sense rumb, podia
córrer
a l'estació a veure'l.
1
Els beneficis de l'empresa que dirigia no paraven de
créixer
,
com l'hemorroide.
2
Aquest núvol s'ha d'unir a altres i
créixer
vertiginosament abans de descarregar.
3
L'amor a la feina ben feta no ha d'impedir
créixer
,
ni evolucionar.
4
L'hem de deixar que ho faci, l'hem d'ajudar, l'hem de fer
créixer
.
5
Si es diuen, són l'aigua que fa
créixer
el roser de l'amor.
1
Aleshores em va e
manar
-
:Quehi busques res de concret, Kath?
2
L'altra cosa a la qual dóna dret una acció és a
manar
.
3
Després va
manar
a Tutusaus i als caporals d'enterrar tot el grup.
4
Com es pot
manar
en contra de la pluralitat de l'estat espanyol?
5
El Rei li va
manar
que recuperés la joia, i va afegir:
1
Una frustració terrible va
brollar
dins d'Eragon en veure's altra cop retardat.
2
Llàgrimes d'alleujament van
brollar
dels seus ulls i li regalimaren pel rostre.
3
Va
brollar
un ronc del seu pit, però l'expressió no va alterar-se-
4
La sang va
brollar
del pit de l'Orlov, que va caure enrere.
5
Aleshores la sang va començar a
brollar
amb força de la ferida.
1
Bescantar, criticar o malparlar no expressen ni de lluny l'estripamenta de
rajar
.
2
La sang va
rajar
pertot arreu quan l'urgal quedà partit pel mig.
3
Vaig
rajar
va rellevar a Oltra en el primer tram del curs.
4
L'aigua comença a
rajar
i em va tapant les puntes dels dits.
5
Em van
rajar
les llàgrimes com si els ulls fossin dues fonts.
Usage of
fluir
in catalán
1
Pel despatx va
fluir
el corrent invisible però inequívoc d'un esdeveniment extraordinari.
2
La resta del discurs d'en Claret va
fluir
amb una rotunditat semblant.
3
Vaig deixar
fluir
els meus sentiments, com en altres moments del programa.
4
Igualment, els sentiments, desitjos i emocions que tens haurien de poder
fluir
.
5
I va començar a escriure, i aquesta vegada va
fluir
tot sol.
6
Ara la inquietud és si amb això tornarà a
fluir
el crèdit.
7
Des de la talaia privilegiada del meu tamboret, observo
fluir
el món.
8
Al barri dels perfumaires començaven a
fluir
i a barrejar-se les olors.
9
Quan vam decidir qui eren els quatre personatges, tot va
fluir
força.
10
El Nil va deixar de
fluir
,
el seu delta va vomitar pols.
11
Una mena de
fluir
acosta les nostres ànimes i els nostres cossos.
12
Algú especial per a mi m'ha dit deixat
fluir
i he fluït.
13
He deixat
fluir
els sentiments, des del refugi del meu propi jo.
14
I a partir d'aquí, deixem
fluir
la conversa, mai sabem on ens conduirà.
15
Havia empès la meitat d'un edifici vers el
fluir
del temps.
16
L'aigua dóna direcció, ajuda a
fluir
així com a les emocions.
Other examples for "fluir"
Grammar, pronunciation and more
About this term
fluir
Noun
Masculine · Singular
Verb
Frequent collocations
fluir lliurement
fluir cap
fluir les llàgrimes
veure fluir
fluir els sentiments
More collocations
Translations for
fluir
portugués
luir
manar
correr
fluir
entornar
derramar
verter
inglés
feed
pour
course
flux
run
flow
español
correr
fluir
crecer
fluctuar
echar
derramar
Fluir
through the time
Fluir
across language varieties
Catalonia
Common