TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
fluir
en catalán
portugués
luir
inglés
feed
español
correr
Volver al significado
Córrer.
córrer
créixer
manar
brollar
rajar
español
correr
portugués
entornar
inglés
pour
español
echar
Volver al significado
Tirar.
tirar
llançar
emetre
vessar
abocar
español
echar
Sinónimos
Examples for "
tirar
"
tirar
llançar
emetre
vessar
abocar
Examples for "
tirar
"
1
D'aquesta manera es podrà
tirar
endavant un projecte de recuperació d'aquest camí.
2
Tot d'una es va
tirar
la partida i va descobrir tot l'engany
3
A l'hora de
tirar
l'arròs vaig obrir l'armari i no en tenia!
4
Està l'Executiu actual legitimat per
tirar
endavant mesures sense retorn d'aquest tipus?
5
S'ha de mirar com estàs avui, i a partir d'aquí
tirar
endavant.
1
I, tot seguit, els vaig
llançar
una galleda d'aigua freda al damunt:
2
Després es van
llançar
l'un sobre l'altra amb desfici, com dos animals.
3
Jo iniciava ja un moviment d'anar-me'n, quan el metge em va
llançar
:
4
I l'home, el qui va
llançar
la foca de peluix, ¿l'havia vist?
5
Estava desemparada, i va
llançar
una mirada plena d'empatia cap a l'Aslak.
1
El dia de Sant Jordi del 2012 Ona Valls va deixar
d'
emetre
.
2
L'única que els arribava va deixar
d'
emetre
l'any passat, per motius financers.
3
Va repassar l'oficina amb la vista, com si n'hagués
d'
emetre
un informe.
4
Un guardià de banys, amb aire
d'
emetre
amb judici molt precís, digué:
5
L'empresa va
emetre
un comunicat en què parlava d'aturada indefinida a Vilafruns.
1
L'arpó d'Ahab ha fet
vessar
sang més antiga que la dels faraons.
2
Davant de l'edifici hi havia una plaça immensa plena a
vessar
d'espectadors.
3
Fa l'efecte que estàs ple a
vessar
de preguntes, Botxí de l'Ombra.
4
La Generalitat i el seu Departament de Publicitat l'han tornat a
vessar
.
5
Per això aquesta vesprada hem d'omplir a
vessar
la Meridiana de Barcelona.
1
A l'hivern molta de l'aigua es tuda i s'ha
d'
abocar
al torrent.
2
I després seran les institucions les que hauran
d'
abocar
recursos per solucionar-ho.
3
L'Ebrima va
abocar
més matèria primera a la part superior del forn.
4
Es va
abocar
a l'ampit i va sol·licitar parlamentar als de sota.
5
La Dany mateixa va
abocar
l'oli sobre el cap de la dona.
Uso de
fluir
en catalán
1
Pel despatx va
fluir
el corrent invisible però inequívoc d'un esdeveniment extraordinari.
2
La resta del discurs d'en Claret va
fluir
amb una rotunditat semblant.
3
Vaig deixar
fluir
els meus sentiments, com en altres moments del programa.
4
Igualment, els sentiments, desitjos i emocions que tens haurien de poder
fluir
.
5
I va començar a escriure, i aquesta vegada va
fluir
tot sol.
6
Ara la inquietud és si amb això tornarà a
fluir
el crèdit.
7
Des de la talaia privilegiada del meu tamboret, observo
fluir
el món.
8
Al barri dels perfumaires començaven a
fluir
i a barrejar-se les olors.
9
Quan vam decidir qui eren els quatre personatges, tot va
fluir
força.
10
El Nil va deixar de
fluir
,
el seu delta va vomitar pols.
11
Una mena de
fluir
acosta les nostres ànimes i els nostres cossos.
12
Algú especial per a mi m'ha dit deixat
fluir
i he fluït.
13
He deixat
fluir
els sentiments, des del refugi del meu propi jo.
14
I a partir d'aquí, deixem
fluir
la conversa, mai sabem on ens conduirà.
15
Havia empès la meitat d'un edifici vers el
fluir
del temps.
16
L'aigua dóna direcció, ajuda a
fluir
així com a les emocions.
Más ejemplos para "fluir"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
fluir
Nombre
Masculine · Singular
Verbo
Colocaciones frecuentes
fluir lliurement
fluir cap
fluir les llàgrimes
veure fluir
fluir els sentiments
Más colocaciones
Translations for
fluir
portugués
luir
manar
correr
fluir
entornar
derramar
verter
inglés
feed
pour
course
flux
run
flow
español
correr
fluir
crecer
fluctuar
echar
derramar
Fluir
a través del tiempo
Fluir
por variante geográfica
Cataluña
Común