TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
foradar
en catalán
portugués
furar
inglés
perforate
español
agujerear
Volver al significado
Travessar.
travessar
picar
burxar
perforar
trepar
fer un forat
traucar
español
agujerear
Sinónimos
Examples for "
travessar
"
travessar
picar
burxar
perforar
trepar
Examples for "
travessar
"
1
Serenament, aquest algú, va baixar l'esglaó d'una vorera, va
travessar
un carrer.
2
Van
travessar
l'arc de la porta, en direcció a l'entrada del local.
3
Havia de
travessar
la finestra i donar un cop d'ull a l'estudi.
4
La Gwenda va pujar corrents l'escala del priorat i va
travessar
l'esplanada.
5
Juntes van baixar l'escala i van
travessar
el claustre fins a l'hospital.
1
Li vaig
picar
l'ullet i vaig empènyer en Mason per marxar d'allà.
2
L'Angel va
picar
de mans mentre la dona s'acostava cap a nosaltres.
3
L'home es va trencar les dues cames quan va
picar
contra l'asfalt.
4
Va fer un pas enrere i va
picar
l'ullet ostensiblement a l'Steegman.
5
Li va
picar
l'ullet i li va donar un copet a l'espatlla.
1
Com era, doncs, que s'havia posat a
burxar
en Hagen d'aquella manera?
2
És prudent fins a l'exageració, o sigui que no el vaig
burxar
.
3
Va
burxar
el noi perquè parlés d'ell mateix, i ho va fer.
4
Em va
burxar
les costelles quan jo comprava arengada i va cridar:
5
Segur que els deuen amençar i
burxar
fins que canvien de parar.
1
En espera de tornar a
perforar
,
l'UTE continua els treballs a l'exterior.
2
Problemes ofensius L'equip no troba la manera de
perforar
la porteria rival.
3
L'espasa va
perforar
la cota de malla, el cuir i la carn.
4
En aquesta dècada, només s'han refusat 330 peticions per
perforar
el terra.
5
Una hora més tard, dos fars van
perforar
la nit a l'horitzó.
1
Habitualment, ell feia anar un dels dos extrems d'una serra de
trepar
.
2
Canyes de pescar, una pala, una serra de
trepar
,
apilades al racó.
3
Va
trepar
una segona obertura i va mesurar el gruix del gel: catorze centímetres.
4
Amb la llengua puc notar els forats que vam
trepar
al canó de la pistola.
5
Per fabricar un silenciador, n'hi ha prou amb
trepar
foradets, molts foradets, al canó de la pistola.
1
Van arrencar tres fileres d'estaques per
fer
un
forat
a la barricada.
2
Quan s'hagi consumit,
fer
un
forat
al centre i afegir-hi el safrà.
3
La frustració va començar a
fer
un
forat
en la meva concentració.
4
Aixa va aconseguir
fer
un
forat
entre la roba que la cobria.
5
És com provar de
fer
un
forat
al fons d'un riu.
Uso de
foradar
en catalán
1
Llavors la llengua de l'Imma va espetegar i va
foradar
el silenci.
2
Se la podia
foradar
i apunyalar, però sempre tornava a la vida.
3
Hi va anar una màquina molt grossa i van començar a
foradar
.
4
De fet, la maquinària ja ha començat a
foradar
aquest segon tram.
5
Era una veu feixuga i masculina, tallant, que va
foradar
el silenci.
6
Es passejava amunt i avall de la sala intentant
foradar
la multitud.
7
Aquest material ha de ser prou gruixut perquè no es pugui
foradar
.
8
A la tauleta, el greix començava a
foradar
la bossa dels croissants.
9
La majoria estan entre les pedres i s'ha de
foradar
per retirar-los.
10
No m'estranyaria gens que hagués començat a
foradar
caps com els tàrtars.
11
Segons les meves fonts, li van
foradar
el cap amb un trepant.
12
La terra era més tova i no li calia
foradar
la penya.
13
Percebé clarament el sorollet de la maquineta de
foradar
bitllets del revisor.
14
Vaig arrencar-les i una agulla de llum vaporosa va
foradar
la tenebra.
15
Quan en Lorren va estirar, la pica li va
foradar
els budells.
16
Es deuen haver fet tantes autopistes radials, per intentar
foradar
aquesta barrera.
Más ejemplos para "foradar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
foradar
Verbo
Colocaciones frecuentes
foradar la porteria
foradar les orelles
foradar el cap
foradar una paret
foradar ahir
Más colocaciones
Translations for
foradar
portugués
furar
perfurar
atravessar
inglés
perforate
pierce
punch
español
agujerear
perforar
Foradar
a través del tiempo
Foradar
por variante geográfica
Cataluña
Común