TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
representar
(representara)
en catalán
portugués
representar
inglés
play
español
representar
Volver al significado
Tocar.
tocar
actuar
interpretar
español
representar
portugués
representar
inglés
defend
español
representar
Volver al significado
Defensar.
defensar
defendre
español
representar
Sinónimos
Examples for "
tocar
"
tocar
actuar
interpretar
Examples for "
tocar
"
1
Els dos trets de l'arma d'en Rudy el van
tocar
al pit.
2
Després d'acostar-se-li, Roran li va
tocar
l'espatlla i, junts, se n'anaren discretament.
3
La música va canviar i en Charlie va
tocar
l'espatlla de l'Edward.
4
Les campanes de l'Església Nova, davant meu, van començar a
tocar
l'hora.
5
Una de les campanes de l'Església Nova va començar a
tocar
l'hora.
1
Un canvi en la manera
d'
actuar
ha d'obeir a una bona raó.
2
Però no veia del tot clar com havia
d'
actuar
en aquella circumstància.
3
I insisteixen que s'ha
d'
actuar
perquè és una problemàtica de salut pública.
4
És per això que el conjunt d'administracions han
d'
actuar
activament i coordinadament.
5
Però no sabia com havia
d'
actuar
a propòsit d'allò amb la Berthe.
1
Però Ayla estava acostumada a
interpretar
els gestos subtils d'aquest tipus d'home.
2
Aquesta darrera frase l'hauran
d'
interpretar
des dels tribunals ordinaris fins al legislador.
3
Per això, grans juristes tenen serioses dificultats a l'hora
d'
interpretar
la llei.
4
Havia d'haver sabut
interpretar
el repic d'aquests talons a l'escaló de l'entradeta.
5
Fa una ganyota, un gest que miro
d'
interpretar
i no acabo d'entendre.
portugués
representar
inglés
interpret
español
representar
Volver al significado
Semblar.
semblar
figurar
aparentar
parèixer
español
representar
portugués
representar
inglés
make up
español
ser
Volver al significado
Ser.
ser
constituir
español
ser
Más significados de "representara"
Uso de
representara
en catalán
1
Dana es va emprenyar i Tomàs va ordenar a Pepín que ens
representara
.
2
Hi havia un candidat unànime que
representara
els interessos valencians?
3
L'escola de tecnificació de la provincia tindrà un equip que
representara
a l'escola de Vila-real.
4
Havia d'haver-hi algú que
representara
els alumnes.
5
Ja em veia emmanillada i demanant per favor que almenys deixaren que em
representara
la meravellosa Diane Lockhart.
6
Sé que hi ha hagut l'ordre que durant un mes no es
representara
cap obra seua a la Comédie.
7
Alfredo Perez Rubalcaba no podia continuar següent ser el cap visible que
representara
el socialisme espanyol ni un segon mes.
8
Alfredo Perez Rubalcaba no podia continuar seguir sent ni un segon més el cap visible que
representara
el socialisme espanyol.
9
I ens va semblar que la família narradora no n'havia de ser cap de concreta perquè ens
representara
a tots.
10
Hauria de ser normal que un músic cantant en gallec o en català
representara
a Espanya en Eurovisió, defensa Ortega.
11
Adonar-se d'aquest fet va
representar
per a molta gent l'inici del desencant.
12
Per tot plegat, l'Eric estava disposat a
representar
el paper d'orgullós progenitor.
13
Açò pot
representar
una enorme disminució del nombre total d'éssers vius utilitzats.
14
La transmissió de la informació es pot
representar
de forma ben senzilla:
15
A més, l'Animal Escola de Teatre va
representar
l'obra Oh, la guerra.
16
Perquè cal
representar
gràficament, en territori hostil, la presència de l'Estat espanyol.
Más ejemplos para "representara"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
representara
representar
Verbo
Indicativo · Presente · Tercera
Colocaciones frecuentes
representar el socialisme
representar cap obra
Translations for
representara
portugués
representar
fazer
atuar
tocar
figurar
simbolizar
inglés
play
roleplay
act
playact
defend
represent
interpret
make up
be
constitute
comprise
symbolize
stand for
symbolise
typify
mean
español
representar
actuar
interpretar
tocar
defender
figurar
ser
constituir
simbolizar
significar
Representara
a través del tiempo