TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
representar
(representat)
in catalán
portugués
representar
inglés
play
español
representar
Back to the meaning
Tocar.
tocar
actuar
interpretar
español
representar
portugués
representar
inglés
defend
español
representar
Back to the meaning
Defensar.
defensar
defendre
español
representar
Synonyms
Examples for "
tocar
"
tocar
actuar
interpretar
Examples for "
tocar
"
1
Els dos trets de l'arma d'en Rudy el van
tocar
al pit.
2
Després d'acostar-se-li, Roran li va
tocar
l'espatlla i, junts, se n'anaren discretament.
3
La música va canviar i en Charlie va
tocar
l'espatlla de l'Edward.
4
Les campanes de l'Església Nova, davant meu, van començar a
tocar
l'hora.
5
Una de les campanes de l'Església Nova va començar a
tocar
l'hora.
1
Un canvi en la manera
d'
actuar
ha d'obeir a una bona raó.
2
Però no veia del tot clar com havia
d'
actuar
en aquella circumstància.
3
I insisteixen que s'ha
d'
actuar
perquè és una problemàtica de salut pública.
4
És per això que el conjunt d'administracions han
d'
actuar
activament i coordinadament.
5
Però no sabia com havia
d'
actuar
a propòsit d'allò amb la Berthe.
1
Però Ayla estava acostumada a
interpretar
els gestos subtils d'aquest tipus d'home.
2
Aquesta darrera frase l'hauran
d'
interpretar
des dels tribunals ordinaris fins al legislador.
3
Per això, grans juristes tenen serioses dificultats a l'hora
d'
interpretar
la llei.
4
Havia d'haver sabut
interpretar
el repic d'aquests talons a l'escaló de l'entradeta.
5
Fa una ganyota, un gest que miro
d'
interpretar
i no acabo d'entendre.
portugués
representar
inglés
interpret
español
representar
Back to the meaning
Semblar.
semblar
figurar
aparentar
parèixer
español
representar
portugués
representar
inglés
make up
español
ser
Back to the meaning
Ser.
ser
constituir
español
ser
Other meanings for "representat"
Usage of
representat
in catalán
1
L'operació havia
representat
i continuava representant un risc, però era l'única opció.
2
Segons Rull, l'objectiu era humiliar-los i esborrar el que havia
representat
l'1-O.
3
Com Turull i Jordi Sànchez, Rull està
representat
per l'advocat Jordi Pina.
4
En certa manera, la ferida de bala havia
representat
un punt d'inflexió.
5
Cadascú ha d'estar
representat
en funció dels vots que té, ha incidit.
6
Amb aquesta finalitat cada municipi està
representat
en l'exposició per un plafó.
7
El Buscador no es podia representar a si mateix; l'havia
representat
jo.
8
A Catalunya, Joan Pera l'ha
representat
en diferents ocasions produïda per Focus.
9
Aquest any, el sector financer andorrà hi està
representat
per tres entitats.
10
La torxa olímpica ha
representat
durant anys l'esperit esportiu i de superació.
11
Des de deshores s'ha
representat
més de 500 vegades al mateix lloc.
12
L'home havia
representat
amb talent el seu paper, i només calia rematar-lo.
13
La seua defensa reclamava l'absolució en subratllar la innocència del seu
representat
.
14
El darrer any havia
representat
una prova molt dura per a ell.
15
Els Jocs Florals, ha afegit, sempre s'han
representat
en el Teatre Principal.
16
Ciutadans ha
representat
el sentiment de molts catalans que s'han considerat menyspreats.
Other examples for "representat"
Grammar, pronunciation and more
About this term
representat
representar
Verb
Past Indefinite
Adjective
Masculine · Singular
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
sentir representat
veure representat
ja representat
Translations for
representat
portugués
representar
fazer
atuar
tocar
figurar
simbolizar
inglés
play
roleplay
act
playact
defend
represent
interpret
make up
be
constitute
comprise
symbolize
stand for
symbolise
typify
mean
español
representar
actuar
interpretar
tocar
defender
figurar
ser
constituir
simbolizar
significar
Representat
through the time
Representat
across language varieties
Valencia
Common
Balearic Islands
Common
Catalonia
Common