TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
retallar
en catalán
portugués
reduzir
inglés
reduce
español
rebajar
Volver al significado
Reduir.
reduir
tallar
tallar-se
español
rebajar
portugués
fazer
inglés
cut
español
hacer
Volver al significado
Fer.
fer
cisar
esmotxar
español
hacer
inglés
slash
español
rebajar
Volver al significado
Rebaixar.
rebaixar
polir
perfeccionar
español
rebajar
portugués
atalhar
inglés
curtail
español
recortar
Volver al significado
Escurçar.
escurçar
atallar
fer drecera
español
recortar
Sinónimos
Examples for "
escurçar
"
escurçar
atallar
fer drecera
Examples for "
escurçar
"
1
Ha indicat que de moment han aconseguit
escurçar
el temps dels talls.
2
Disposar de més fons permetria
escurçar
el temps per curar la malaltia?
3
Amb gran horror de Cam, Humphrey va començar a
escurçar
la distància.
4
Va mirar Crespo, que havia tornat a
escurçar
la distància entre ells.
5
El Ripollet va
escurçar
distàncies de penal a cinc minuts del final.
1
Així, s'arrepleguen diferents actuacions que pretenen
atallar
els problemes que afecten l'horta.
2
Alisson va
atallar
i William va posar el Brasil en avantatge.
3
Per açò, proposem mesures que permeten
atallar
aquest problema amb eficàcia.
4
L'Adamsberg aixecà una mà per
atallar
la cursa i els retrets.
5
Un altre tema que es tracta
d'
atallar
és la situació de monopoli dels casinos.
1
Des de can Bulló es podia
fer
drecera
fins a la carretera.
2
Abans que vinguessin, ell podia
fer
drecera
pel lloc que ells ocupaven.
3
Van enfilar el carrer de l'Om per
fer
drecera
cap a Drassanes.
4
També va
fer
drecera
quan va parlar amb l'encarregat del viver.
5
Naturalment la patronal és molt conscient del seu poder, perquè pot
fer
drecera
.
Más significados de "retallar"
Uso de
retallar
en catalán
1
Tindrà efecte sobre l'estadística de l'atur, però l'objectiu és
retallar
les prestacions.
2
De manera que ni l'executiu ni el parlament no el podran
retallar
.
3
Quan algun partit espanyol l'ha volgut
retallar
o suprimir n'ha sortit escaldat.
4
Per començar, s'estalvia
retallar
les nòmines als funcionaris a canvi de congelar-los-hi.
5
Es va asseure i va
retallar
meticulosament els articles que parlaven d'ell.
6
Però els balears tengueren tot tipus d'ocasions per a, almanco,
retallar
distàncies.
7
Resultat: els números no surten i cal
retallar
el sou de tothom.
8
Així, després de diversos intents clars, els visitants han aconseguit
retallar
distàncies.
9
La més important, la que utilitza més, són les tisores de
retallar
.
10
Al temps de descompte els visitants aprofitaven una falta per
retallar
distàncies.
11
La gent va entrar amb unes condicions i ara ho volen
retallar
.
12
Es va
retallar
la despesa pública i es van augmentar els impostos.
13
Però ara que s'han acabat les vaques grasses, tothom ha de
retallar
.
14
Després del descans, desconnexió blanca que aprofitaria el Màlaga per
retallar
distàncies.
15
El que és sectari és mentir i
retallar
els serveis més bàsics.
16
Urbanisme va
retallar
de forma considerable el nombre d'edificis que podien construir-s'hi.
Más ejemplos para "retallar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
retallar
Verbo
Colocaciones frecuentes
retallar distàncies
retallar despeses
retallar drets
intentar retallar
retallar la diferència
Más colocaciones
Translations for
retallar
portugués
reduzir
dividir
cortar
diminuir
fazer
recortar
atalhar
abreviar
barbear
inglés
reduce
trim back
cut
bring down
trim down
snip off
nip off
cut down
trim
nip
cut back
snip
clip
slash
curtail
cut short
shave
español
rebajar
bajar
cortar
recortar
reducir
hacer
tasajear
Retallar
a través del tiempo
Retallar
por variante geográfica
Valencia
Común
Islas Baleares
Común
Cataluña
Común