TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
retallar
en catalán
portugués
reduzir
inglés
reduce
español
rebajar
Volver al significado
Reduir.
reduir
tallar
tallar-se
español
rebajar
portugués
fazer
inglés
cut
español
hacer
Volver al significado
Fer.
fer
cisar
esmotxar
español
hacer
Sinónimos
Examples for "
fer
"
fer
cisar
esmotxar
Examples for "
fer
"
1
El disset de juny va
fer
un any de l'accident d'en Pere.
2
A partir d'ara, els qui ho diuen s'ho hauran de
fer
mirar.
3
Potser hauré de
fer
una cosa i necessito l'ajuda d'algú d'absoluta confiança.
4
Va
fer
giravoltar el vodka i se'l va polir d'un trago castigador.
5
I l'avi es va
fer
repetir la pregunta perquè no l'acabava d'entendre:
1
És aquell rei que després ens va
'
cisar
'
tot el que va poder.
2
La modista va manar
cisar
tots els pantalons.
3
Tallen el producte per poder
cisar
més, però llavors la pols que venen queda massa diluïda.
4
Fa uns anys, la vident ja va intentar
cisar
més de mig milió d'euros a l'escriptor Javier Cercas per suposades injúries.
5
És l'excusa perfecta perquè et
cisin
2 euros per tassa.
1
La branca era d'un arbre de mida mitjana que van
esmotxar
.
2
Només ha colpejat el blat com si volgués
esmotxar
tot el camp... Pot ser que s'hagi enfadat amb tu, Kathie?
3
El lector privilegiat
esmotxà
el ble de la seva llàntia.
4
En aquest país d'ignorants, l'amnèsia sobtada no
esmotxa
els privilegis dels seus suprems devots.
5
La Safrit estava enfeinada tallant els cabells al seu fill; els
esmotxava
amb unes tisores lluents.
inglés
slash
español
rebajar
Volver al significado
Rebaixar.
rebaixar
polir
perfeccionar
español
rebajar
portugués
atalhar
inglés
curtail
español
recortar
Volver al significado
Escurçar.
escurçar
atallar
fer drecera
español
recortar
Más significados de "retallar"
Uso de
retallar
en catalán
1
Tindrà efecte sobre l'estadística de l'atur, però l'objectiu és
retallar
les prestacions.
2
De manera que ni l'executiu ni el parlament no el podran
retallar
.
3
Quan algun partit espanyol l'ha volgut
retallar
o suprimir n'ha sortit escaldat.
4
Per començar, s'estalvia
retallar
les nòmines als funcionaris a canvi de congelar-los-hi.
5
Es va asseure i va
retallar
meticulosament els articles que parlaven d'ell.
6
Però els balears tengueren tot tipus d'ocasions per a, almanco,
retallar
distàncies.
7
Resultat: els números no surten i cal
retallar
el sou de tothom.
8
Així, després de diversos intents clars, els visitants han aconseguit
retallar
distàncies.
9
La més important, la que utilitza més, són les tisores de
retallar
.
10
Al temps de descompte els visitants aprofitaven una falta per
retallar
distàncies.
11
La gent va entrar amb unes condicions i ara ho volen
retallar
.
12
Es va
retallar
la despesa pública i es van augmentar els impostos.
13
Però ara que s'han acabat les vaques grasses, tothom ha de
retallar
.
14
Després del descans, desconnexió blanca que aprofitaria el Màlaga per
retallar
distàncies.
15
El que és sectari és mentir i
retallar
els serveis més bàsics.
16
Urbanisme va
retallar
de forma considerable el nombre d'edificis que podien construir-s'hi.
Más ejemplos para "retallar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
retallar
Verbo
Colocaciones frecuentes
retallar distàncies
retallar despeses
retallar drets
intentar retallar
retallar la diferència
Más colocaciones
Translations for
retallar
portugués
reduzir
dividir
cortar
diminuir
fazer
recortar
atalhar
abreviar
barbear
inglés
reduce
trim back
cut
bring down
trim down
snip off
nip off
cut down
trim
nip
cut back
snip
clip
slash
curtail
cut short
shave
español
rebajar
bajar
cortar
recortar
reducir
hacer
tasajear
Retallar
a través del tiempo
Retallar
por variante geográfica
Valencia
Común
Islas Baleares
Común
Cataluña
Común