TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
romandre
(romandrem)
en catalán
portugués
aguardar
inglés
rest
español
quedarse
Volver al significado
Quedar.
quedar
seguir
esperar
quedar-se
restar
mantenir-se
allotjar
albergar
persistir
español
quedarse
portugués
estar
inglés
stay put
español
permanecer
Volver al significado
Allotjar-se.
allotjar-se
hostatjar-se
español
permanecer
Sinónimos
Examples for "
quedar
"
quedar
seguir
esperar
quedar-se
restar
Examples for "
quedar
"
1
Allà s'hi va
quedar
sense poder-ne sortir fins a l'interrogatori d'aquell matí.
2
Sense la presència d'Elaine, ens hi hauríem pogut
quedar
fins a l'alba.
3
L'especialista en odontologia va
quedar
bocabadada davant l'envergadura d'aquell cas tan insòlit.
4
En Daniel es va
quedar
dret just darrere l'espatlla dreta d'en Carston.
5
Em sap greu no poder-me
quedar
,
però es tracta d'una situació d'emergència.
1
L'Erlendur la va
seguir
,
no gaire convençut de quina actitud havia d'adoptar.
2
Des d'on era, podia
seguir
l'operació millor i tot que en directe.
3
Es veia abocada -sivolia
seguir
endavant-a reclamar l'ajut de l'Enric.
4
L'Ushuaïa Eivissa es juga
seguir
viu en la lluita per al títol
5
El va
seguir
fins la portella que s'obria a sota de l'escala.
1
La Neus havia arribat al despatx al migdia i s'havia cansada
d'
esperar
.
2
Haurem
d'
esperar
els resultats de l'autòpsia per saber l'hora de la mort.
3
No va
esperar
la resposta, i l'Hug tampoc no l'hi va donar-
4
L'Alex va
esperar
que la Lola s'adormís abans de començar a netejar-l'hi.
5
Així, encara que hagi
d'
esperar
,
veu venir l'altre i té temps d'observar-lo.
1
Però una part d'aquests han decidit
quedar-se
i s'han anat fent grans.
2
El Porquet va
quedar-se
molt quiet, i llavors l'asma va apoderar-se d'ell.
3
Són persones que per circumstàncies s'han vist evocats a
quedar-se
al carrer.
4
Va
quedar-se
palplantat just a sota i va mirar directament a l'objectiu.
5
S'estaran tres dies bevent i després tornaran a
quedar-se
sense ni cinc.
1
Pérez estava allà per delegació d'altres empresaris que preferien
restar
a l'ombra.
2
Res pitjor que
restar
sol davant d'un món que s'alça contra nosaltres.
3
A Billy, però, no l'havien educat per
restar
impassible davant d'una injustícia.
4
L'esquerra espanyola no pot
restar
aliena al que està passant a Catalunya.
5
Un cèsar que no parava de
restar
amics i d'afegir nous enemics.
1
I
mantenir-se
fort en l'entorn internacional, ampliant la seva capacitat unilateral d'intervenció.
2
Ha de vendre's el club l'ànima als patrocinadors per
mantenir-se
a l'elit?
3
L'Odda l'ajudava a
mantenir-se
dret mentre li escopia entre les dents serrades.
4
Era l'única manera de
mantenir-se
dret davant d'ells: fer que se'n cansessin.
5
Semblaria lògic que les botigues de material d'esquí haurien de
mantenir-se
obertes.
1
Sense comptar que ningú no tenia ni pensaments
d'
allotjar
una família sencera.
2
Aquesta iniciativa pretén
allotjar
persones amb risc d'exclusió residencial de diversa procedència.
3
A més, s'estan habilitant llocs no sanitaris per
allotjar
pacients, com hotels.
4
Els hotelers de Menorca decideixen construir habitatges per
allotjar
els seus treballadors
5
Però es va
allotjar
aquí uns quants dies a finals de maig.
1
I ha estat el Golf d'Andratx el lloc encarregat
d'
albergar
aquesta final.
2
L'entesa contempla que la possibilitat
d'
albergar
el congrés durant quatre anys més.
3
Tenia por
d'
albergar
al seu hotel una parella que no estava casada.
4
Publicitat Part del present web pot
albergar
continguts publicitaris o estar patrocinat.
5
Això permetria
albergar
un gran santuari de cetacis al sud de l'arxipèlag.
1
El costum va
persistir
,
a Barcelona, fins als voltants de l'any 1890.
2
Territori recomana
persistir
i actuar periòdicament per aconseguir la seva erradicació definitiva.
3
Hauria estat un acte de flagrant crueltat
persistir
en aquella actitud desafiadora.
4
Ara bé, en alguns pacients pot
persistir
la inflamació dels ganglis limfàtics.
5
Els que van
persistir
en tirar pel dret hauran demostrat poca intel·ligència.
Viure.
viure
durar
perdurar
perpetuar-se
eternitzar-se
inveterar-se
Uso de
romandrem
en catalán
1
Deixarem que transcorri i
romandrem
a la fase 1 set dies més.
2
Tanmateix, sigui quina sigui la sentència,
romandrem
al servei del país.
3
No
romandrem
de braços creuats: respondrem juntes i amb contundència.
4
Quan les teves paraules seran acabades,
romandrem
silenciosos i quiets.
5
Per tant ha advertit que no "juguin amb foc" perquè "nosaltres
romandrem
molt atents".
6
Nosaltres
romandrem
aquí per si necessiteu ajuda.
7
Hi
romandrem
fins a les dues.
8
Ens donarem pa i vi i
romandrem
a una capella que ia a Ciutat de Mallorca amb altres ortodoxos.
9
Nosaltres
romandrem
a l'ombra.
10
Ignoro quant de temps
romandrem
en aquest estat vegetatiu, quant de temps haurem de patir la sarnosa sensació de la incapacitat.
11
Per la nostra banda,
romandrem
atents a les picades d'ullet estilístiques de Felip VI, i a tots els missatges ocults que amaga.
12
Sota el murmuri de les fulles
romandrem
silenciosament en la foscor, i la lluna vessarà sobre la teva finestra la seva pàl·lida llum.
13
L'última ocurrència de Miquel Iceta (feta negoci per obra i gràcia de Sant Jordi, a veure com li van les vendes,
romandrem
a l'aguait!)
14
El test en línia
Romandrem
confinats a les nostres llars per 15 dies o...?
15
Romandrem
a les nostres terres fins a l'últim moment.
16
Romandrem
la major part del camí en aquesta banda fins a l'altiplà de la glacera.
Más ejemplos para "romandrem"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
romandrem
romandre
Verbo
Indicativo · Futuro · Primera
Colocaciones frecuentes
romandre al servei
romandre aquí
romandre atents
romandre confinats
romandre de braços
Más colocaciones
Translations for
romandrem
portugués
aguardar
albergar
restar
permanecer
continuar
esperar
manter
ficar
estar
inglés
rest
wait
remain
continue
persist
stay on
stay
stay put
stick around
stick
español
quedarse
seguir
persistir
quedar
permanecer
esperar
Romandrem
a través del tiempo