TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
PT
English
Español
Català
Português
Русский
português
evaziar
inglês
run out
espanhol
vaciar
Descarregar.
descarregar
vessar
buidar
desallotjar
evacuar
escampar-se
buidar-se
vessar-se
desguassar
português
evaziar
português
jazer
inglês
lie down
espanhol
tender
Acostar.
acostar
estendre
encarar
ajuntar
decantar
jeure
ajeure
ajeure's
jaure
allitar
português
jazer
português
entornar
inglês
shed
espanhol
salpicar
Escampar.
escampar
esquitxar
ruixar
arrosar
brufar
português
entornar
português
entornar
inglês
pour
espanhol
echar
Tirar.
tirar
llançar
emetre
fluir
português
entornar
Sinônimos
Examples for "
tirar
"
tirar
llançar
emetre
fluir
Examples for "
tirar
"
1
D'aquesta manera es podrà
tirar
endavant un projecte de recuperació d'aquest camí.
2
Tot d'una es va
tirar
la partida i va descobrir tot l'engany
3
A l'hora de
tirar
l'arròs vaig obrir l'armari i no en tenia!
4
Està l'Executiu actual legitimat per
tirar
endavant mesures sense retorn d'aquest tipus?
5
S'ha de mirar com estàs avui, i a partir d'aquí
tirar
endavant.
1
I, tot seguit, els vaig
llançar
una galleda d'aigua freda al damunt:
2
Després es van
llançar
l'un sobre l'altra amb desfici, com dos animals.
3
Jo iniciava ja un moviment d'anar-me'n, quan el metge em va
llançar
:
4
I l'home, el qui va
llançar
la foca de peluix, ¿l'havia vist?
5
Estava desemparada, i va
llançar
una mirada plena d'empatia cap a l'Aslak.
1
El dia de Sant Jordi del 2012 Ona Valls va deixar
d'
emetre
.
2
L'única que els arribava va deixar
d'
emetre
l'any passat, per motius financers.
3
Va repassar l'oficina amb la vista, com si n'hagués
d'
emetre
un informe.
4
Un guardià de banys, amb aire
d'
emetre
amb judici molt precís, digué:
5
L'empresa va
emetre
un comunicat en què parlava d'aturada indefinida a Vilafruns.
1
Pel despatx va
fluir
el corrent invisible però inequívoc d'un esdeveniment extraordinari.
2
La resta del discurs d'en Claret va
fluir
amb una rotunditat semblant.
3
Vaig deixar
fluir
els meus sentiments, com en altres moments del programa.
4
Igualment, els sentiments, desitjos i emocions que tens haurien de poder
fluir
.
5
I va començar a escriure, i aquesta vegada va
fluir
tot sol.
1
Només la trobaràs si
aboques
tota l'ànima a les puntes dels dits.
2
I arribes a casa i
aboques
el petit tresor en un racó de pati.
3
Tu
aboques
la decisió un dia durant el dinar.
4
Com quan
aboques
aygua ardent en un foc.
5
Per què no ho
aboques
d'una vegada?
6
Després agafes una cadira, t'hi enfiles i
aboques
unes quantes galledes d'aigua damunt de l'armari de l'arxiu.
7
Una sensació d'escalforeta pesant, com quan
aboques
mel, que m'omple el cos i em fa perdre la concentració.
8
En aquest cas, es tracta d'unes plaques col·locades al costat dels embornals amb el missatge Vigila què hi
aboques
.
9
Ah!, t'hi
aboques
també tu...!
10
Potser el meu desig és de gel trinxat que no fa gust de res si no hi
aboques
un còctel.
11
Tu agarres i quan tinguis una nit dolenta de debò a causa d'ell, vas el busques i li ho
aboques
.
12
Tu agarres i quan tingues una nit dolenta de les de debò a causa d'ell, vas, el busques i li ho
aboques
.
13
Aquí la gent no són com els anglesos, que et perdonen el fet de ser ric si
aboques
diners en hospitals o cavalls.
14
No té massa trellat que deixes el teu compte de Twitter parat una setmana ni que et connectes un dia i
aboques
50 piulades.
15
Aboques
la barreja al motlle, deixant almenys un dit fins a la vora perquè pugui créixer.
16
-Diuque
aboques
cafè del barat dins el paquet.
aboques
abocar
· ·
abocar al fracàs
abocar al zero
abocar ayguar
abocar cafè
abocar diners
português
evaziar
esvaziar
verter
jazer
acamar
estender-se
estar deitado
deitar-se
entornar
derramar
decantar
inglês
run out
well out
stream
spill
discharge
dump
empty
lie down
lie
shed
splatter
disgorge
slop
pour
decant
pour out
espanhol
vaciar
echar
derramar
tirar
volcar
descargar
tender
acostar
tumbar
yacer
salpicar
desparramar
decantar
servir
verter