TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
entornar
em português
inglês
spill
catalão
esquitxar
espanhol
echar
Back to the meaning
Perder.
perder
comer
virar
deitar
gastar
engolir
queimar
derrubar
estragar
espalhar
inglês
spill
Uso de
entornar
em português
1
Viorel beliscou sua porção, mas conseguiu
entornar
duas taças grandes de vinho.
2
Mas não fui capaz de me impedir de
entornar
o copo inteiro.
3
O pavimento começou a
entornar
cem metros à frente de onde estavam.
4
Era tudo quanto atingira, pensou Duclos, aquilo e conseguir
entornar
o café.
5
Nunca vi Tia Palma assim comigo, a ponto de
entornar
o caldo.
6
Eu a tinha visto
entornar
o copo todo uns três segundos antes.
7
A outra arrastava os chinelos, devagarinho para não
entornar
café no pires.
8
Se conseguisse ir até ao fim sem a
entornar
,
ganhava cinqüenta dólares.
9
E esse é o tipo de coisa que faz o caldo
entornar
.
10
A mão que segurava o cálice tremia e o líquido ameaçava
entornar
.
11
Depois de
entornar
metade da lata, pergunto, a voz cheia de raiva.
12
Luiz estava desvairado, e eu, depois de
entornar
a chama líquida, explodia.
13
Estrangeiros não sabem que alguns ratos podem
entornar
um barril sem se alterar.
14
Pelo menos a garrafa tinha peso, e suficiente líquido para
entornar
.
15
Depois de
entornar
alguns copos, Mathilde Forestier seria uma informante das mais indicadas.
16
Cogitou
entornar
toda a água na pia, mas não o fez.
Mais exemplos para "entornar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
entornar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Terceira
Colocações frequentes
entornar o caldo
entornar uma garrafa
entornar a água
deixar entornar
fazer entornar
Mais colocações
Translations for
entornar
inglês
spill
splatter
pour
slop
catalão
esquitxar
vessar
llançar
emetre
fluir
vessar-se
abocar
arrosar
tirar
brufar
escampar
escampar-se
espanhol
echar
salpicar
derramar
desparramar
Entornar
ao longo do tempo
Entornar
nas variantes da língua
Brasil
Comum