TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
abrasar
em catalão
português
estorricar
inglês
sear
espanhol
quemar
Back to the meaning
Cremar.
cremar
socarrimar
ressecar
agostejar
emmusteir
português
estorricar
português
arder
inglês
burn
espanhol
incinerar
Back to the meaning
Encendre.
encendre
incendiar
cremar-se
incinerar
calcinar
flamejar
abrusar
carbonitzar
brasejar
português
arder
português
queimar
inglês
burn
espanhol
quemar
Back to the meaning
Rostir.
rostir
rostir-se
português
queimar
inglês
burn
espanhol
quemar
Back to the meaning
Picar.
picar
torrar
inglês
burn
Sinônimos
Examples for "
rostir
"
rostir
rostir-se
Examples for "
rostir
"
1
La humanitat per dins fa por, és carn per
rostir
a l'infern.
2
L'havien lligat com un porc i l'havien deixat a punt per
rostir
.
3
Vaig escollir de llegir sobre la manera correcta de
rostir
un garrí.
4
A foc lent, ho deixeu
rostir
,
el temps necessari, aproximadament una hora.
5
Llavors vam
rostir
la carn en un foc encès amb fustes velles.
1
Es tracta del perillós exercici de posicionar-se en vitrina tot evitant
rostir-se
prematurament.
2
Després de
rostir-se
,
té un fort sabor dolç de xirivia.
3
Aquesta és la fórmula T-5: com més misèria, més candidats a
rostir-se
a la graella.
4
Era encara més apropiada pel fet que el ros britànic tenia una carnació susceptible de
rostir-se
.
5
Damunt hi ajeien el sant, que simulava
rostir-se
.
Mais significados de "abrasar"
Uso de
abrasar
em catalão
1
Hem aconseguit tenir els peus calents a canvi
d'
abrasar
les vies respiratòries.
2
La Terra es va
abrasar
,
es va partir en falles profundes i es va eixugar.
3
El següent espetec em va
abrasar
el cul.
4
A la platja ella no és més que un musclet insignificant que el sol podria
abrasar
.
5
En aquell moment, la Ripley ja estava pujant per l'escala, sentint la calor
abrasar
les seves cames.
6
El sol lluïa sense
abrasar
,
sense ofegar-me.
7
Aleshores el drac va obrir la boca i una onada de llum i calor els va
abrasar
.
8
No eren pedres sinó asfalt fi, tot i que es va
abrasar
la part dreta del cos.
9
Qui deia això era la filla del rei que havia aconseguit
abrasar
el geni reduint-lo a un pilot de cendra.
10
Les llegendes explicaven que, quan Idhun era jove, Aldun, déu del foc, va
abrasar
involuntàriament les terres del sud quan va baixar al món.
11
El sol,
abrasant
la multitud, havia enviat tothom de retorn a Ierxalaïm.
12
I van continuar explicant-me les seves històries que ara
m'
abrasaven
de desig.
13
Ella i la mare li
abrasaven
les entranyes amb els seus beuratges.
14
Saber d'aquest tresor i no poder tastar-lo
abrasà
la seva ànima de rapinyaire.
15
Vaig adonar-me que em posava vermella com un tomàquet, que
m'
abrasava
,
que m'ofegava.
16
Arcadi va notar a la gargamella un assedegament d'alcohol que
l'
abrasava
.
Mais exemplos para "abrasar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
abrasar
Verbo
Colocações frequentes
abrasar el geni
abrasar involuntàriament
abrasar la part
abrasar les vies
Translations for
abrasar
português
estorricar
ressecar
arder
queimar
atear fogo
carburar
inglês
sear
scorch
parch
burn
combust
glow
espanhol
quemar
incinerar
quemarse
arder
abrasar
Abrasar
ao longo do tempo