TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
aixafar
in catalão
português
estrelar
inglês
squelch
espanhol
aplastar
Back to the meaning
Esclafar.
esclafar
premsar
capolar
picolar
português
estrelar
português
esmagar
inglês
squeeze
espanhol
aplastar
Back to the meaning
Moldre.
moldre
triturar
xafar
português
esmagar
Sinônimos
Examples for "
moldre
"
moldre
triturar
xafar
Examples for "
moldre
"
1
Arribar i
moldre
:
primer llibre de relats, i primera traducció al castellà.
2
Després li va fer
moldre
el color groc en un bol separat.
3
A la tardor els amos porten el gra a
moldre
al molí.
4
Així i tot, aquella generació no féu més que arribar i
moldre
.
5
Cal magatzemar la quantitat justa per
moldre
dues setmanes, a tot estirar.
1
Retirar del foc i
triturar
fins a tenir una crema la crema.
2
Així, només caldrà
triturar
els grans d'arròs transgènic i afegir-hi aigua.
3
L'Audiència espanyola estava transformada en una màquina de
triturar
carn humana.
4
Per al salmorejo: Posar tots els ingredients i
triturar
en thermomix.
5
Per a la maionesa, heu de
triturar
bé tots els ingredients menys l'oli.
1
Venien als molins del poble i precintaven les màquines de
xafar
olives.
2
Ha intentat trencar la convivència, destruir una nació i
xafar
la legalitat.
3
El Nàstic dominava i començava a
xafar
cada vegada més l'àrea de l'Almería.
4
Allà vaig poder
xafar
,
probablement, l'arena del circ romà de València.
5
Espero no
xafar
l'ull de poll de ningú amb el meu comentari, Eddie.
português
amassar
inglês
rumple
Back to the meaning
Arrugar.
arrugar
arrugar-se
português
amassar
português
achatar
inglês
flatten
Back to the meaning
Allisar.
allisar
aplanar
anivellar
esplanar
português
achatar
Other meanings for "aixafar"
Usage of
aixafar
in catalão
1
Després va
aixafar
el seu cigarret al cendrer i va dir lentament:
2
Quatre anys és el que l'estat espanyol necessita per acabar
d'
aixafar
Catalunya.
3
Semblaven quatre paraules de no res, però em van
aixafar
tota l'estratègia.
4
El PP ens va
aixafar
amb els seus 152 vots en contra.
5
Amb aquesta situació, què pot fer Duran per
aixafar
la guitarra independentista?
6
Per Erdogan la prioritat és provocar els kurds, per poder-los
aixafar
militarment.
7
La va
aixafar
amb la mà i va dir:-Deixa de jugar.
8
En Jerry es va acabar la cervesa i va
aixafar
la llauna.
9
Si li molesta, el puc
aixafar
i tornar-lo a guardar al paquet.
10
En Tariq va
aixafar
el cigarret amb el taló del peu bo.
11
Ni tot el poder de l'Imperi junt podria
aixafar
aquest món pigmeu.
12
I això, és com si em donés forces per
aixafar
King Kong.
13
Però les rialletes d'una de les parelles van
aixafar
la seva autoestima.
14
Li va trepitjar el cap i la va
aixafar
amb el peu.
15
No vull
aixafar
la guitarra a ningú, però no sóc tan optimista.
16
Després de tants anys d'esclavatge polit, quines lleis del seny tindríeu esma
d'
aixafar
?
Other examples for "aixafar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
aixafar
Verb
Frequent collocations
aixafar la guitarra
aixafar el cigarret
aixafar contra terra
aixafar una mica
aixafar al cendrer
More collocations
Translations for
aixafar
português
estrelar
esmagar
amassar
achatar
inglês
squelch
boom
nail
steamroller
steamroll
smash
squish
slosh
splash
blast
slop
splosh
squeeze
crush
squash
jam
mash
rumple
pucker
crumple
cockle
knit
flatten
ram down
hammer in
drill in
beat in
espanhol
aplastar
triturar
moler
aplastar(se)
majar
magullar(se)
machacar
reiterar
entrenar
Aixafar
through the time
Aixafar
across language varieties
Catalonia
Common