TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
cobrir
em catalão
português
cobrir
inglês
daub
espanhol
cubrir
Back to the meaning
Tacar.
tacar
empastifar
enfangar
português
cobrir
inglês
drape
espanhol
cubrir
Back to the meaning
Amagar.
amagar
tapar
vestir
ocultar
embolcallar
encobrir
folrar
celar
inglês
drape
inglês
block out
espanhol
proteger
Back to the meaning
Defensar.
defensar
garantir
protegir
salvaguardar
inglês
block out
inglês
suffuse
espanhol
cubrir
Back to the meaning
Banyar.
banyar
inglês
suffuse
Sinônimos
Examples for "
defensar
"
defensar
garantir
protegir
salvaguardar
Examples for "
defensar
"
1
Dedicar aquests anys de maduresa a
defensar
drets i persones afeblides m'emociona.
2
Es va
defensar
amb les ungles de l'home que va provar d'apartar-la.
3
Recorda't sempre de mi, de qui va
defensar
l'Arnau Estanyol: Hug Llor.
4
Sense anar més lluny, l'altre dia el conseller d'avituallament em va
defensar
.
5
Enmig d'un ambient revolucionari, d'altres catalans s'adrecen a
defensar
la legalitat republicana.
1
La llibertat d'expressió i la dels mitjans de comunicació s'ha de
garantir
.
2
L'Ajuntament de Valls engegarà mesures locals per
garantir
el dret a l'habitatge.
3
L'Administració pública té l'obligació de
garantir
una vivenda digna per a tothom.
4
Però no li puc
garantir
res. Ara me n'he d'anar al llit.
5
Escaldes necessita que s'inverteixi de forma important en Capesa per
garantir
l'aigua.
1
Jondalar l'observava i pensà que Ayla ara semblava
protegir
molt més l'animal.
2
Seia d'una forma estranya, com si m'intentés
protegir
amb el seu cos.
3
Tot d'una m'envaeix una necessitat urgent de
protegir
la meva millor amiga.
4
Mans i braços s'alçaren per a
protegir
el rostre d'una possible bufetada.
5
Com havia volgut
protegir
en Martin d'aquells braços d'adult, d'aquell cos d'adult.
1
Segon,
salvaguardar
la unitat, davant de les altres nacions, de l'Estat espanyol.
2
Cal demanar explicacions i exigir les conseqüències per
salvaguardar
l'Estat de Dret.
3
La Unió tractarà de
salvaguardar
la seva unitat al llarg del procés.
4
No s'hauria de fer tot el possible per
salvaguardar
els béns protegits?
5
Perseguir el delicte, castigar culpables, apartar-los de la carrera pública,
salvaguardar
l'erari.
Mais significados de "cobrir"
Uso de
cobrir
em catalão
1
Els núvols van
cobrir
el cel d'horitzó a horitzó, mentre l'escalfor s'esvaïa.
2
Eren l'Equip 1 i s'encarregaven de
cobrir
els accessos des del sud.
3
L'objectiu és
cobrir
la resta del pressupost mitjançant patrocinadors privats i col·laboradors.
4
Es tracta d'una qüestió directament assistencial i considerem que l'hem de
cobrir
.
5
El Govern obrirà un edicte per
cobrir
vint places d'agent de policia.
6
La resta fins a
cobrir
el cost total el posarà l'Ajuntament vallmollenc.
7
Sense ells seria impossible
cobrir
els nostres requeriments energètics d'una manera equilibrada.
8
Té per objectiu ajudar a
cobrir
necessitats puntuals i molt concretes d'alimentació.
9
D'on traurà els diners per
cobrir
la seva enorme despesa de funcionament?
10
Ella va recollir-la, m'hi va
cobrir
i després es tombà ràpidament d'esquena.
11
Baró va explicar que això s'ha aconseguit deixant de
cobrir
les baixes.
12
I sense un nexe evident va passar a
cobrir
la Lila d'insults.
13
Vaig anar a
cobrir
la informació de l'assassinat de Manuel Baixauli, Jetapolla.
14
És el poble més a l'oest dels municipis que haurà de
cobrir
.
15
S'encarrega de
cobrir
necessitats bàsiques com a hidratació, alimentació i primers auxilis.
16
L'assegurança ho va
cobrir
tot, de manera que ningú hi va perdre.
Mais exemplos para "cobrir"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
cobrir
Verbo
Colocações frequentes
cobrir les necessitats
cobrir la demanda
cobrir despeses
cobrir vacants
cobrir els costos
Mais colocações
Translations for
cobrir
português
cobrir
conter
abarcar
compreender
circundar
englobar
tampar
inglês
daub
smear
drape
block out
screen
suffuse
perfuse
top
clear
cover
comprehend
encompass
embrace
support
extend
continue
espanhol
cubrir
manchar
vestir
proteger
bañar
rematar
comprender
recubrir
Cobrir
ao longo do tempo
Cobrir
nas variantes da língua
Ilhas Baleares
Comum
Valência
Comum
Catalunha
Comum