TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
deixar de banda
em catalão
português
deixar de lado
inglês
brush off
espanhol
excluir
Back to the meaning
Descartar.
descartar
excloure
português
deixar de lado
Deixar.
deixar
abandonar
Sinônimos
Examples for "
descartar
"
descartar
excloure
Examples for "
descartar
"
1
Però n'hem d'estar segurs i hem de poder-lo
descartar
de la investigació.
2
Una possibilitat que van
descartar
d'entrada va ser la d'apujar les entrades.
3
L'Ajuntament de Barcelona estudia aquesta opció, després de
descartar
altres emplaçaments pròxims.
4
En aquest cas, segurament d'entrada hem de
descartar
els radiadors per resistència.
5
En aquest cas es va
descartar
que es tractés d'un succés provocat.
1
I l'amor, tindrà per a mi aquest altre defecte, el
d'
excloure
l'amistat?
2
Cal
excloure
aquest home de l'escola dels voluntaris d'un any, anihilar-lo moralment.
3
Els populars, sens dubte: intentaran filar un acord sense
excloure
els 'nous'.
4
És l'adequat per a no
excloure
mai ningú, s'explica des de l'organització.
5
Podem
excloure
la possibilitat d'una asseguradora -vacontinuar, amb el mateix to-
Uso de
deixar de banda
em catalão
1
Va
deixar
de
banda
l'ascensor i va baixar l'escala com una exhalació.
2
Va
deixar
de
banda
la reflexió i es va limitar a demanar:
3
Tot això sense
deixar
de
banda
la formació dels agents esportius locals.
4
Ara, a més, s'ha de
deixar
de
banda
la política de blocs.
5
No obstant això, no havien de
deixar
de
banda
les obligacions laborals.
6
Tot, sense
deixar
de
banda
el juvenil; el projecte ha de continuar.
7
I no hem de
deixar
de
banda
la resta de les despeses.
8
La teva dona no t'havia de
deixar
de
banda
,
oi que no?
9
Aleshores la van
deixar
de
banda
i es van ocupar de Kurt.
10
Hauríem de
deixar
de
banda
els conflictes personals, les enemistats, les rivalitats.
11
Vaig
deixar
de
banda
la hipòtesi de la combinació entre els tres.
12
Però, no creieu que hauríem de
deixar
de
banda
la nostra disputa?
13
Ara bé, aquests esdeveniments em porten a
deixar
de
banda
aquesta restricció.
14
Caure en el simbolisme i
deixar
de
banda
el problema de fons.
15
Ara que volem encetar tants debats, per què
deixar
de
banda
aquest?
16
Però moltes vegades em veig obligat a
deixar
de
banda
les diversions.
Mais exemplos para "deixar de banda"
Grammar, pronunciation and more
Esta colocação é formada por:
deixar
de
banda
deixar
Verbo
Preposição
Substantivo
Translations for
deixar de banda
português
deixar de lado
descartar
inglês
brush off
disregard
ignore
discount
dismiss
brush aside
push aside
espanhol
excluir
descartar
Deixar de banda
ao longo do tempo
Deixar de banda
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Ilhas Baleares
Comum
Valência
Comum