TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
reposar
em catalão
português
cochilar
inglês
rest
espanhol
reposar
Back to the meaning
Respirar.
respirar
descansar
recolzar
português
cochilar
Sinônimos
Examples for "
respirar
"
respirar
descansar
recolzar
Examples for "
respirar
"
1
Va decidir que s'arribaria al mar, volia
respirar
la brisa, escrutar l'horitzó.
2
Va haver d'aguantar-se a la barana de l'altar i
respirar
a fons.
3
Em costa caminar perquè em costa
respirar
,
però d'alguna manera me'n surto.
4
En Bianchi va
respirar
fondo, va deixar anar l'aire i va dir:
5
Aleshores vaig
respirar
fondo i vaig agafar l'avinguda de l'Hospital Militar avall.
1
Pots estirar-te a
descansar
-vadir- , itambél'Aleix quan acabi l'emprova.
2
Un fil d'aigua brollava de l'afrau i van beure abans de
descansar
.
3
Heus aquí alguns suggeriments per a qui vulgui
descansar
d'una manera diferent.
4
Me'n vaig a
descansar
i ja ens veurem a l'hora de sopar.
5
Tothom necessita disposar d'un espai de temps propi per desconnectar i
descansar
.
1
La Meryl es va
recolzar
el telèfon a l'espatlla i consultà l'agenda.
2
Volia
recolzar
el cap a l'espatlla del pare, però l'orgull l'hi impedia.
3
L'acusen de
recolzar
el terrorisme i de finançar grups relacionats amb l'Iran.
4
Jo vaig sospirar i vaig
recolzar
el cap a l'espatlla de l'oncle.
5
L'Einstein va tornar a
recolzar
el cap a la cama de l'Alex.
Uso de
reposar
em catalão
1
S'aturen a
reposar
a l'ermita i reprenen el camí vers la ciutat.
2
Els deixem
reposar
uns segons per eliminar l'excés d'oli i els salpebrem.
3
S'hauria volgut asseure en un d'aquests cafès plens de gent i
reposar
.
4
Va
reposar
la mà al cap de l'home com un guaridor espiritual.
5
Va
reposar
les mans contra el meu pit, i jo vaig repetir:
6
Utilitza de nou la llei espanyola que permet
reposar
jubilacions d'altres departaments.
7
Leora va
reposar
el cap en una mà i se'l va mirar.
8
No té temps de
reposar
entremig dels arbustos com aquells negrots d'allà.
9
Deliberadament, la Madge va
reposar
la mà sobre l'espatlla de la Gwenda.
10
L'assegué al damunt de la taula fent-li
reposar
l'esquena a la paret.
11
Per això s'afanya a buscar un lloc on puguin
reposar
per sempre.
12
Conten que allí es posava l'emir a
reposar
,
mentre les concubines nedaven.
13
Allà podrà fer el que li plagui: estar-se tranquil·lament ajaçat i
reposar
.
14
Pujava amb calma; a cada dos o tres graons s'aturava a
reposar
.
15
Durant el recorregut hi han hagut avituallaments i aturades tècniques per
reposar
.
16
Es va aturar un moment a vorera de mar, perquè volia
reposar
.
Mais exemplos para "reposar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
reposar
Verbo
Colocações frequentes
reposar una mica
reposar el cap
reposar forces
reposar la mà
deixeure reposar
Mais colocações
Translations for
reposar
português
cochilar
dormir
repousar
descansar
inglês
rest
espanhol
reposar
descansar
Reposar
ao longo do tempo
Reposar
nas variantes da língua
Ilhas Baleares
Comum
Catalunha
Comum
Valência
Menos comum