TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
reposar
in espanhol
português
cochilar
inglês
rest
catalão
reposar
Back to the meaning
Dormir.
dormir
descansar
acostarse
echarse
tumbarse
tenderse
yacer
pernoctar
adormecerse
adormilarse
português
cochilar
Dejar de trabajar, moverse o pensar durante algún tiempo con el fin de aliviar la fatiga.
apoyarse
residir
asentarse
consistir
basarse
radicar
reclinar
fundamentarse
estribar
Usage of
reposar
in espanhol
1
Pensemos ahora en
reposar
,
que mañana debemos partir lo más pronto posible.
2
He tratado de aprovechar para
reposar
y hacer sesiones de fisioterapia, explicó.
3
Todo parece
reposar
sobre sólidas bases de organización, como en una empresa.
4
Los muertos anteriores al Gran Siglo deben de
reposar
en otro panteón.
5
El libro debe
reposar
donde nadie, por ninguna circunstancia, lo pueda encontrar.
6
Sin embargo, éste pronto se impacientó y rehusó
reposar
como aconsejaba Glyneth.
7
Le aconsejó
reposar
,
cambiar de aires y concentrarse en el trabajo político.
8
Partiremos en breve hacia Gales y ya no tendremos tiempo para
reposar
.
9
Dejando
reposar
las palabras de su amigo, Gutier decidió cambiar de tema.
10
Venga mañana, si así lo desea, o pasado, pero hoy debe
reposar
.
11
A pesar de ello, continuó:-Dejadme
reposar
algo más y me levantaré.
12
De esta manera los ojos y los demás órganos pueden
reposar
adecuadamente.
13
Sería curioso que su cadáver fuese a
reposar
precisamente en tierra rusa.
14
Además se debe dejar
reposar
por tres años en barricas de roble.
15
Escurra y deje
reposar
en papel para eliminar el exceso de aceite.
16
Horemheb, el legislador, quiso
reposar
bajo aquel acto esencial del juicio divino.
Other examples for "reposar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
reposar
Verb
Frequent collocations
reposar en
dejar reposar
reposar la cabeza
reposar unos minutos
reposar un rato
More collocations
Translations for
reposar
português
cochilar
dormir
repousar
descansar
inglês
rest
repose
catalão
reposar
descansar
Reposar
through the time
Reposar
across language varieties
Venezuela
Common
Dominican Republic
Common
El Salvador
Common
More variants