TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
representar
in catalão
português
representar
inglês
play
espanhol
representar
Back to the meaning
Tocar.
tocar
actuar
interpretar
português
representar
português
representar
inglês
defend
espanhol
representar
Back to the meaning
Defensar.
defensar
defendre
português
representar
português
representar
inglês
interpret
espanhol
representar
Back to the meaning
Semblar.
semblar
figurar
aparentar
parèixer
português
representar
português
representar
inglês
make up
espanhol
ser
Back to the meaning
Ser.
ser
constituir
português
representar
Sinônimos
Examples for "
ser
"
ser
constituir
Examples for "
ser
"
1
Va
ser
el cofundador d'Els Setze Jutges i de l'editorial La Campana.
2
Ensenyar qualsevol tipus d'activitat artística implica, d'alguna manera, voler
ser
un artista.
3
Va
ser
un canvi increïble i en Jimmy no s'hauria hagut d'estranyar.
4
Tant podia
ser
que en Morris treballés a l'un com a l'altre.
5
Però mai m'havien dit que l'amor entre dues persones podia
ser
pecat.
1
Tot plegat va
constituir
un episodi negre que no s'hauria d'haver produït.
2
El caràcter alegre d'aquesta llengua meridional va
constituir
la força de l'heretgia.
3
La majoria institucional, al Parlament, s'havia de
constituir
cercant la majoria social.
4
Aquest sistema bé pot
constituir
la romanalla d'algun procediment de màgia simpàtica.
5
Es proposava
constituir
un secretariat o una permanent amb els següents objectius:
Other meanings for "representar"
Usage of
representar
in catalão
1
Adonar-se d'aquest fet va
representar
per a molta gent l'inici del desencant.
2
Per tot plegat, l'Eric estava disposat a
representar
el paper d'orgullós progenitor.
3
Açò pot
representar
una enorme disminució del nombre total d'éssers vius utilitzats.
4
La transmissió de la informació es pot
representar
de forma ben senzilla:
5
A més, l'Animal Escola de Teatre va
representar
l'obra Oh, la guerra.
6
Perquè cal
representar
gràficament, en territori hostil, la presència de l'Estat espanyol.
7
Activistes dels moviments socials s'han organitzat per
representar
alternatives polítiques als ajuntaments.
8
L'entitat seleccionava grups de teatre independent per
representar
peces en centres educatius.
9
El determini implicava
representar
el paper d'un oficial a les Forces Aèries.
10
El president sent l'honor de
representar
el país més solidari del món.
11
El Buscador no es podia
representar
a si mateix; l'havia representat jo.
12
Hi seré perquè m'omple d'orgull
representar
la meva nació arreu on vaig.
13
L'Estat no ha pensat bé el que van
representar
aquests gravíssims errors.
14
Solien
representar
escenes i facècies extravagants, entre elles la simulació d'un part.
15
A més, el vàter també vol
representar
un confessionari d'ateus, concreta Estadella.
16
Un canvi que vol
representar
el camí cap a la república catalana.
Other examples for "representar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
representar
Verb
Frequent collocations
representar el paper
representar una amenaça
representar millor
dir representar
intentar representar
More collocations
Translations for
representar
português
representar
fazer
atuar
tocar
figurar
simbolizar
inglês
play
roleplay
act
playact
defend
represent
interpret
make up
be
constitute
comprise
symbolize
stand for
symbolise
typify
mean
espanhol
representar
actuar
interpretar
tocar
defender
figurar
ser
constituir
simbolizar
significar
Representar
through the time
Representar
across language varieties
Valencia
Common
Catalonia
Common
Balearic Islands
Common