TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
retornar
em catalão
português
livrar
inglês
submit
espanhol
presentar
Back to the meaning
Tornar.
tornar
deixar
presentar
abandonar
lliurar
entregar
prestar
rendir
retre
despatxar
português
livrar
português
pagar
inglês
repay
espanhol
pagar
Back to the meaning
Pagar.
pagar
compensar
rescabalar
reemborsar
reembossar
português
pagar
português
acordar
inglês
resuscitate
espanhol
resucitar
Back to the meaning
Despertar-se.
despertar-se
reanimar-se
português
acordar
inglês
bounce
espanhol
restituir
Back to the meaning
Restituir.
restituir
inglês
bounce
Sinônimos
Examples for "
despertar-se
"
despertar-se
reanimar-se
Examples for "
despertar-se
"
1
Va dir que quan l'havia vist, havia estat com
despertar-se
d'un malson.
2
En
despertar-se
amb la llum de l'alba, va demanar a la Jeanne:
3
L'EC Granollers ha començat a
despertar-se
abans del descans igualant així l'encontre.
4
Aquell matí, en
despertar-se
,
s'havia trobat que tenia l'orella plena de cera.
5
Els meus dos companys d'habitació, sobresaltats, van
despertar-se
de la seva migdiada.
1
Per tal de
reanimar-se
s'esbandia pels braços un flascó d'aigua de colònia.
2
Vam humitejar-li els llavis secs, i el pacient va
reanimar-se
tot seguit.
3
Dintre seu, va
reanimar-se
una petita esperança que s'obstinava a no morir.
4
Quan el capità se n'adonà, va
reanimar-se
amb una alegria perversa.
5
Després d'anar de ventre, s'embolicà amb la pell per
reanimar-se
.
Mais significados de "retornar"
Uso de
retornar
em catalão
1
Que no havíem de
retornar
en el temps d'un moment a l'altre?
2
Un triple de Dubljevic va
retornar
la desena d'avantatge a l'equip taronja.
3
El so de l'acer contra l'acer va
retornar
la Catelyn al present.
4
Algun dia t'agafarà la dèria d'intentar
retornar
la vida a un cadàver.
5
Me'ls haurà de
retornar
d'aquí a sis mesos, perquè no són meus.
6
Aviat s'hi instal·larà un nou puntal per
retornar
a la situació inicial.
7
A mitjan 1914, l'inici de la Gran Guerra aconsellava
retornar
a Espanya.
8
Davant de tot això, què pot fer
retornar
l'empenta a la gent?
9
Molta gent utilitza el sistema de quotes mínimes per
retornar
aquest préstec.
10
Va
retornar
a la seva pipa i finalment escopí rudement a l'engraellat.
11
Finalment, cal un canvi de persones al govern per
retornar
la confiança.
12
Una manera, diu, de
retornar
l'ajuda que li va donar la Fundació.
13
Va
retornar
coixejant, amb una ferida d'arma blanca oberta a una anca.
14
Un cop d'aire fred la va fer
retornar
dels seus llunyans pensaments.
15
La visió de l'anell va
retornar
al més pur esglai Konrad Traub.
16
També seria un gran repte
retornar
l'Avià al lloc que li pertoca.
Mais exemplos para "retornar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
retornar
Verbo
Colocações frequentes
retornar els diners
retornar a casa
retornar la confiança
retornar cap
preveure retornar
Mais colocações
Translations for
retornar
português
livrar
abastecer
deixar
retornar
devolver
regressar
alienar
apresentar
dar
entregar
transmitir
voltar
transferir
pagar
acordar
retribuir
reintegrar
inglês
submit
fork up
bring back
fork over
come back
fork out
deliver
take back
turn in
render
hand over
return
repay
requite
resuscitate
come to
revive
bounce
give back
refund
espanhol
presentar
devolver
referir
traer de regreso
entregar
regresar
rendir
volver
llevar de regreso
librar
pagar
reembolsar
compensar
resucitar
despertar
revivir
reanimarse
volver en sí
restituir
volver a pagar
Retornar
ao longo do tempo
Retornar
nas variantes da língua
Ilhas Baleares
Comum
Valência
Comum
Catalunha
Comum