TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
travessar
(travessant)
em catalão
português
atravessar
inglês
crack
espanhol
atravesar
Back to the meaning
Trencar.
trencar
penetrar
português
atravessar
inglês
pierce
Back to the meaning
Foradar.
foradar
perforar
trepar
fer un forat
traucar
inglês
pierce
Sinônimos
Examples for "
foradar
"
foradar
perforar
trepar
fer un forat
traucar
Examples for "
foradar
"
1
Llavors la llengua de l'Imma va espetegar i va
foradar
el silenci.
2
Se la podia
foradar
i apunyalar, però sempre tornava a la vida.
3
Hi va anar una màquina molt grossa i van començar a
foradar
.
4
De fet, la maquinària ja ha començat a
foradar
aquest segon tram.
5
Era una veu feixuga i masculina, tallant, que va
foradar
el silenci.
1
En espera de tornar a
perforar
,
l'UTE continua els treballs a l'exterior.
2
Problemes ofensius L'equip no troba la manera de
perforar
la porteria rival.
3
L'espasa va
perforar
la cota de malla, el cuir i la carn.
4
En aquesta dècada, només s'han refusat 330 peticions per
perforar
el terra.
5
Una hora més tard, dos fars van
perforar
la nit a l'horitzó.
1
Habitualment, ell feia anar un dels dos extrems d'una serra de
trepar
.
2
Canyes de pescar, una pala, una serra de
trepar
,
apilades al racó.
3
Va
trepar
una segona obertura i va mesurar el gruix del gel: catorze centímetres.
4
Amb la llengua puc notar els forats que vam
trepar
al canó de la pistola.
5
Per fabricar un silenciador, n'hi ha prou amb
trepar
foradets, molts foradets, al canó de la pistola.
1
Van arrencar tres fileres d'estaques per
fer
un
forat
a la barricada.
2
Quan s'hagi consumit,
fer
un
forat
al centre i afegir-hi el safrà.
3
La frustració va començar a
fer
un
forat
en la meva concentració.
4
Aixa va aconseguir
fer
un
forat
entre la roba que la cobria.
5
És com provar de
fer
un
forat
al fons d'un riu.
português
atravessar
inglês
cover
espanhol
atravesar
Back to the meaning
Creuar.
creuar
português
atravessar
português
atravessar
inglês
wade
Back to the meaning
Passar a gual.
passar a gual
português
atravessar
Uso de
travessant
em catalão
1
I l'Ed va anar
travessant
tota l'aula amb aquell so de tots.
2
Es diria que la llum entra directament als seus cranis,
travessant
l'os.
3
Sens dubte, Marta i Kiko estan
travessant
pel seu millor moment personal.
4
Un dia va estar a punt d'atropellar-lo un cotxe
travessant
el carrer.
5
Em trobava
travessant
terreny conegut quan les meves passes s'aturaren dins l'església.
6
L'home que ha cridat se'ls acosta xino-xano
travessant
el pati de grava.
7
Èxit personal Sara Rubio, així mateix, està
travessant
un gran moment professional.
8
La notícia arriba quan tots dos estan
travessant
un bon moment professional.
9
Està amb medicació perquè no suporta la situació personal que està
travessant
.
10
En el seu cas,
travessant
la frontera cada dia amunt i avall.
11
Vaig continuar passadís endavant,
travessant
les portes oscil·lants i sortint al carrer.
12
Va agafar direcció ponent
travessant
un terreny pantanós de prop del riu.
13
Tot seguit me'n vaig anar,
travessant
el pati, a la meva estança.
14
En el descens del pic de la Serrera i quan estava
travessant
15
La seva repugnància es va transmetre per la línia,
travessant
els oceans.
16
Va aixecar-se sense esperar cap resposta i va desaparèixer
travessant
la terrassa.
Mais exemplos para "travessant"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
travessant
travessar
Verbo
Colocações frequentes
travessar el riu
travessar la frontera
continuar travessar
travessar boscos
travessar un carrer
Mais colocações
Translations for
travessant
português
atravessar
vadear
inglês
crack
break through
pierce
cover
pass over
traverse
get across
cut across
cross
cut through
get over
track
wade
espanhol
atravesar
penetrar
traspasar
romper
cruzar
Travessant
ao longo do tempo
Travessant
nas variantes da língua
Valência
Comum
Catalunha
Comum