TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
trencament
em catalão
português
rompimento
inglês
rift
espanhol
ruptura
Back to the meaning
Ruptura.
ruptura
trenc
fraccionament
trencadura
português
rompimento
inglês
breakup
espanhol
separación
Back to the meaning
Separació.
separació
tallada
escissió
inglês
breakup
Sinônimos
Examples for "
ruptura
"
ruptura
trenc
fraccionament
trencadura
Examples for "
ruptura
"
1
N'havíem parlat llargament i sense crispacions per mirar d'evitar una
ruptura
traumàtica.
2
Després d'aquesta última
ruptura
,
el model se l'ha relacionat amb diverses noies.
3
Necessitem una
ruptura
que ens permeti d'exercir l'autodeterminació tot destituint el règim.
4
L'oposició haurà de començar de zero a 15 dies de la
ruptura
.
5
Però a altres llocs de l'Estat no hi ha forces de
ruptura
.
1
Vaig quedar-me a
trenc
d'onades, perquè l'aigua del mar era molt freda
2
A
trenc
d'alba vaig eixir de l'hotel amb dues maletes carrer avall.
3
Si no aconseguia treure en Noorsham d'allà, el matarien a
trenc
d'alba.
4
A
trenc
d'alba es van dirigir al camí i s'hi van apostar.
5
El governador i els seus escortes van marxar l'endemà a
trenc
d'alba.
1
Ajuts com la tarifa social o el
fraccionament
o ajornament del pagament.
2
A més, no podrà beneficiar-se d'aquest
fraccionament
l'ingrés de les autoliquidacions complementàries.
3
D'alguna manera crec que també suposa un
fraccionament
de la dreta antiga.
4
La petició d'aquest
fraccionament
pot sol·licitar-se fins al 31 de maig.
5
El Comú d'Escaldes-Engordany ha ampliat el servei de
fraccionament
de tributs.
1
Teníem també la
trencadura
,
que ha sigut substituïda per les hèrnies.
2
Més avall de la
trencadura
,
sembla que no hi tingui res.
3
Aquesta nit, també s'havia practicat l'ordalia curativa de la
trencadura
.
4
És una
trencadura
igol que la d'aquell xai; ¿vos recordau?
5
No et vindrà d'una
trencadura
més.
Divisió.
divisió
distribució
partició
cisma
segmentació
Transgressió.
transgressió
Uso de
trencament
em catalão
1
Estic aguantant. L'un i l'altra van mantenir la seva versió del
trencament
.
2
El Mesolític representa un
trencament
,
el primer
trencament
important de l'home primitiu.
3
Després, va regalar-me llargs discursos sobre com superar el dolor d'un
trencament
.
4
Una majoria de la població vol iniciar el
trencament
amb l'estat espanyol.
5
El poder simbòlic de
trencament
que representa parlar-ne l'he vist a Garzón.
6
El procés de secessió amb un estat com l'espanyol ve per
trencament
.
7
Aquest és el gran
trencament
existencial a Catalunya l'últim any i mig.
8
Això va derivar en el
trencament
de mobiliari urbà i d'urbanitzacions privades.
9
No ens plantegem en cap cas el
trencament
.
'
'Hi ha bona relació.
10
La seva resposta seria estúpida si, al final, no hi havia
trencament
.
11
El
trencament
social, la mort social assetjaven per primera vegada la humanitat.
12
Peça clau per garantir i facilitar al màxim el
trencament
amb Espanya.
13
Segurament ara aquest
trencament
ho dificultarà més, però tenim mesos per endavant.
14
Serà per
trencament
o desbordament, quan la constitució material desborde la formal.
15
Perquè serà el primer pas institucional, oficial, de
trencament
amb l'estat espanyol.
16
Ho fa després del
trencament
amb la seva parella, una altra dona.
Mais exemplos para "trencament"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
trencament
Substantivo
Masculine · Singular
Colocações frequentes
trencament de condemna
trencament del lligament
trencament del pacte
delicte de trencament
trencament fibril·lar
Mais colocações
Translations for
trencament
português
rompimento
inglês
rift
breach
severance
break
falling out
breakage
breaking
rupture
breakup
dissolution
espanhol
ruptura
separación
disolución
Trencament
ao longo do tempo
Trencament
nas variantes da língua
Ilhas Baleares
Comum
Catalunha
Comum
Valência
Comum