TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
vessar
(vessés)
em catalão
português
evaziar
inglês
shed
espanhol
vaciar
Back to the meaning
Descarregar.
descarregar
buidar
abocar
desallotjar
evacuar
escampar-se
buidar-se
vessar-se
desguassar
português
evaziar
português
entornar
inglês
spill
espanhol
salpicar
Back to the meaning
Escampar.
escampar
esquitxar
ruixar
arrosar
brufar
português
entornar
Sinônimos
Examples for "
descarregar
"
descarregar
buidar
abocar
desallotjar
evacuar
Examples for "
descarregar
"
1
Aquest núvol s'ha d'unir a altres i créixer vertiginosament abans de
descarregar
.
2
Prop d'ells, tres fantasmes vermells s'afanyaven a
descarregar
garrafes d'una escala mòbil.
3
Al web del comú d'Ordino es poden
descarregar
les coordenades de l'itinerari.
4
El material d'aquesta Aula de Sostenibilitat es pot
descarregar
a l'eina Classroom.
5
El tríptic amb les quatre rutes es pot
descarregar
des d'aquest enllaç
1
Akwasi va
buidar
una galleda d'aigua sobre el cos immòbil d'en Doug.
2
Després de
buidar
els gots i deixar-los al taulell, l'inspector va preguntar:
3
Vaig
buidar
el carregador abans que en Ben m'agafés i m'estirés enrere.
4
L'Emma no se sentia capaç de
buidar
els armaris del seu marit.
5
Disposat a
buidar
el pap, vaig dir, amb un fil de veu:
1
A l'hivern molta de l'aigua es tuda i s'ha
d'
abocar
al torrent.
2
I després seran les institucions les que hauran
d'
abocar
recursos per solucionar-ho.
3
L'Ebrima va
abocar
més matèria primera a la part superior del forn.
4
Es va
abocar
a l'ampit i va sol·licitar parlamentar als de sota.
5
La Dany mateixa va
abocar
l'oli sobre el cap de la dona.
1
Va caldre un important reforç policial per
desallotjar
el conjunt de l'edifici.
2
Aquest va fer
desallotjar
més de 300 persones d'urbanitzacions i d'un hotel.
3
També en aquell moment el comú es va plantejar
desallotjar
el lloc.
4
L'edifici no té danys estructurals i no ha calgut
desallotjar
cap veí.
5
No hi van haver ferits ni va ser necessari
desallotjar
els veïns.
1
A es Dols un helicòpter ha hagut
d'
evacuar
un matrimoni d'una embarcació.
2
Heu
d'
evacuar
l'Oracle de seguida i enviar missatgers a les terres baixes.
3
Es va haver
d'
evacuar
Sant Mateu i la urbanització Canet de Fals.
4
En total es van
evacuar
18 persones a centres mèdics, cap greu.
5
No hi va haver persones ferides ni tampoc va caldre
evacuar
l'edifici.
1
Amb la mateixa reproducció ràpida i la mateixa capacitat
d'
escampar-se
per l'aire.
2
Però abans
d'
escampar-se
la flama, hi ha tota una litúrgia prou desconeguda.
3
I el gos i les gallines que pellucaven plàcidament, van
escampar-se
esglaiades.
4
L'ombra d'un somrís menyspreatiu va
escampar-se
per la boca desfigurada del seu germà.
5
Serà una cerimònia bellíssima, que hauria
d'
escampar-se
entre la bona societat.
1
El cel va cremar durant set dies fins a
buidar-se
del tot.
2
La infermeria del Girona, lluny de
buidar-se
,
cada dia està més plena.
3
Després de
buidar-se
per dins, ara només pensa en la seva carrera.
4
El vestíbul es va omplir de cop en
buidar-se
quatre aules alhora.
5
Allí, el vehicle gairebé va
buidar-se
i vam poder acomodar-nos a pler.
1
Això només funciona si el vi acaba de
vessar-se
sobre les estovalles.
2
Luke no sabia quin era l'objectiu, però la sang no trigaria a
vessar-se
.
3
Estofat que anava caient sense
vessar-se
dins de cada boca oberta i expectant.
4
Amb la visita de Yagüe va començar a
vessar-se
la sang de la repressió.
5
La tassa mig ensopegà amb la taula i una part del seu contingut va
vessar-se
.
1
A més, van
desguassar
5 recs de sortida natural de l'Estany a la seva màxima capacitat.
2
No teníeu aturador, fins que us vau
desguassar
.
3
I si aquelles noies eren desguassades en presència de persones que gaudien veient
desguassar
una noia?
4
També hi ha garatges inundats en la zona de la platja, on es treballa per a
desguassar
.
5
D'aquesta manera, en aquests casos les aigües residuals no poden
desguassar
pel col·lector i van a parar al Ter.
português
entornar
inglês
pour
espanhol
echar
Back to the meaning
Tirar.
tirar
llançar
emetre
fluir
português
entornar
português
transbordar
inglês
brim
espanhol
rebosar
Back to the meaning
Desbordar.
desbordar
português
transbordar
Uso de
vessés
em catalão
1
La Gin me la va prendre abans que la
vessés
pertot arreu.
2
Les mostres d'afecte del rei van fer que William
vessés
les primeres llàgrimes.
3
Era com si aquell turó
vessés
centenars i centenars d'homes armats.
4
Els que estaven al cas de tot plegat esperaven que Johnson la
vessés
.
5
Abans de cridar-la, l'havia afluixat bé per assegurar-se que
vessés
de mala manera.
6
Em va sorprendre que la meva mare no
vessés
ni una sola llàgrima.
7
Va faltar poc perquè els
vessés
tot el te per damunt.
8
Des d'aleshores no passava dia que no
vessés
plors per la meva cosina.
9
Caminàvem a poc a poc pels carrers per por que no es
vessés
l'aigua.
10
No necessitava la violència; jo ja bullia prou perquè l'aigua no bullís ni
vessés
.
11
Finalment noto una sensació llangorosa a l'entrecuix, com si es
vessés
un líquid dens.
12
Va posar la punta d'un dit sobre el vorell per tal d'assegurar-se que no
vessés
.
13
Ella va donar-li la volta al tap, perquè no
vessés
,
però va aconseguir l'efecte contrari.
14
El torniquet feia que la sang no
vessés
excessivament.
15
En conseqüència, era força insòlit que
vessés
cap llàgrima.
16
Tota l'estona amb la mà a sota la jaqueta perquè no se'm
vessés
la sang.
Mais exemplos para "vessés"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
vessés
vessar
Verbo
Subjuntivo · Imperfeito · Terceira
Colocações frequentes
vessar la sang
vessar pertot
vessar a terra
vessar aigua
vessar algunes llàgrimes
Mais colocações
Translations for
vessés
português
evaziar
esvaziar
verter
entornar
derramar
transbordar
desbordar
inglês
shed
run out
well out
pour forth
stream
spill
dump
empty
splatter
slop
pour
brim
espanhol
vaciar
derramar
tirar
volcar
descargar
salpicar
desparramar
echar
rebosar
Vessés
ao longo do tempo
Vessés
nas variantes da língua
Catalunha
Comum