TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
vestir
em catalão
português
caber
inglês
don
espanhol
vestir
Back to the meaning
Portar.
portar
dur
posar-se
vestir-se
português
caber
inglês
drape
espanhol
cubrir
Back to the meaning
Amagar.
amagar
cobrir
tapar
ocultar
embolcallar
encobrir
folrar
celar
inglês
drape
Sinônimos
Examples for "
amagar
"
amagar
cobrir
tapar
ocultar
embolcallar
Examples for "
amagar
"
1
L'Hug li va
amagar
la realitat: estava bé i li donava records.
2
Però com deia, l'afer es va
amagar
i van deixar tranquil l'Olaf.
3
Coneixent en Dickie, a quins llocs creu que aniria si s'hagués
d'
amagar
?
4
Temps després ella es preguntaria per què no s'havia
d'
amagar
dels flaixos.
5
També va passar el cas contrari, senyoreta, no l'hi vull pas
amagar
.
1
Els núvols van
cobrir
el cel d'horitzó a horitzó, mentre l'escalfor s'esvaïa.
2
Eren l'Equip 1 i s'encarregaven de
cobrir
els accessos des del sud.
3
L'objectiu és
cobrir
la resta del pressupost mitjançant patrocinadors privats i col·laboradors.
4
Es tracta d'una qüestió directament assistencial i considerem que l'hem de
cobrir
.
5
El Govern obrirà un edicte per
cobrir
vint places d'agent de policia.
1
Bàrbara va
tapar
la màquina d'escriure i tragué el portamonedes d'un calaix.
2
S'hi va asseure i es va
tapar
la cara amb les mans:
3
Quan va completar el seu relat, el cel s'havia tornat a
tapar
.
4
El cas s'ha convertit en un escàndol social que tothom vol
tapar
.
5
Després d'un moment de dubte, jo també em vaig
tapar
les orelles.
1
De fet, però, es tractava d'una manera més complexa
d'
ocultar
la veritat.
2
Es va
ocultar
entre les ombres i va observar l'escena amb atenció.
3
Una trama d'espionatge i corrupció per
ocultar
una altra trama de corrupció.
4
M'ha vist, però no ha fet res per
ocultar
les seves llàgrimes.
5
Els convidats s'hi van dirigir i van
ocultar
la visió del nouvingut.
1
Els llargs estrips van voleiar pel jardí i van
embolcallar
l'abeurador d'ocells.
2
Va estirar el llençol, s'hi va
embolcallar
i va sortir de l'habitació.
3
Mentre l'hi eixugava, la tristesa li va tornar a
embolcallar
el cor.
4
Es va deixar
embolcallar
per la mirada càlida d'aquells ulls tan estimats.
5
Jack va riure i va
embolcallar
la seva dona amb els braços.
1
A l'entrar-hi, l'inspector va
encobrir
la seva sorpresa davant tant de luxe.
2
Ho devia dir per
encobrir
els errors del seu equip, ja aleshores?
3
Els dimonis tenen el seu propi sistema per
encobrir
els seus actes.
4
Suposem que hi hagi falsificació: té idea de qui pot intentar
encobrir
?
5
Ho van
encobrir
perquè els feia por que la veritat la destruís.
1
Ací, si algú volguera posar ordre, s'hauria de
folrar
de santa paciència.
2
Disposeu-los de la mateixa manera que heu procedit en
folrar
el fons.
3
La van saquejar i es van
folrar
a costa dels pressupostos de RTVV.
4
Digueu-li que no tinc la barba prou llarga per
folrar
el seu mantell.
5
S'han de comprar els llibres i s'han de
folrar
.
1
Basília feia alguna rialleta falsa, i
celava
el seu odi.
2
Ell va sentir la poderosa mirada dels ulls negres travessant el vel que els
celava
.
3
Mal símptoma haver de
CELAR
la bufanda delatora a mesura que veus COLAR-se el teu equip en les darreres posicions.
4
Les noies flors
celen
i no
celen
el cos, tot clarors vegetals de saba humida, de pol·len i rosada a frec de dia.
5
Roger s'hi ha esllavissat sense que ningú en tingués esment, protegit no sols pels núvols que
celen
la lluna, sinó per la soledat ambient.
português
vestir-se
inglês
dress
Back to the meaning
Empolainar-se.
empolainar-se
português
vestir-se
Posar.
posar
assegurar
calçar
guarnir
engiponar
recalçar
sospedrar
fornillar
repeuar
Uso de
vestir
em catalão
1
El dia d'avui havia estat l'escollit per
vestir
els nois de llarg.
2
Aleshores s'acostumà a
vestir
caçadora i ja no se l'ha treta més.
3
Fent un esforç considerable es va
vestir
amb l'uniforme de l'Exèrcit Roig.
4
Anava amunt i avall de l'habitació esperant que Emma s'acabés de
vestir
.
5
En Juan Diego es va
vestir
en la resplendor verdosa de l'aquari.
6
Un altre ballet d'aquest ordre pren per argument les peces del
vestir
.
7
Les flors tornen a
vestir
diferents punts del nucli antic de Santpedor.
8
Que era viatger se li notava en el
vestir
i en l'accent.
9
Per què la guerra havia d'obligar els homes a
vestir
amb informalitat?
10
Van
vestir
d'heroisme el que va ser un exercici de compravenda vulgar.
11
Com ho fa en Lluís, que cada dia s'esmerça a
vestir
millor.
12
La gent s'adonava de la meva situació per la manera de
vestir
.
13
A vegades l'ajudava a
vestir
els titelles i a desmuntar els decorats.
14
Els infants li diuen coses i se sorprenen de veure'l sense
vestir
.
15
Era obligat
vestir
d'etiqueta, amb barret de xicra o de copa alta.
16
La utilització d'aquesta una forma de
vestir
iniciarà a principis del 2011.
Mais exemplos para "vestir"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
vestir
Verbo
Colocações frequentes
vestir la samarreta
vestir sants
vestir el negre
vestir bé
vestir ràpidament
Mais colocações
Translations for
vestir
português
caber
trazer
vestido
vestir
usar
colocar
pôr
vestir-se
arrumar-se
inglês
don
put on
robe
vest
wear
bear
assume
get into
drape
dress
get dressed
espanhol
vestir
llevar
cubrir
Vestir
ao longo do tempo
Vestir
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Valência
Comum
Ilhas Baleares
Comum