TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
amordazar
in espanhol
inglês
muzzle
Back to the meaning
Por extensión, obligar a callar por la fuerza o la coacción.
acallar
silenciar
enmudecer
inglês
muzzle
português
amordaçar
inglês
muzzle
catalão
emmordassar
Back to the meaning
Censurar.
censurar
português
amordaçar
Sinônimos
Examples for "
acallar
"
acallar
silenciar
enmudecer
Examples for "
acallar
"
1
Pueden
acallar
rumores sobre yihadistas que envían barcos de Libia a Europa.
2
En cuanto al gobierno portugués, no tenía motivos para
acallar
los rumores.
3
Espero que comprendáis nuestra preocupación, es preciso aclarar o
acallar
estos rumores.
4
Al gobierno solo le interesaba
acallar
las protestas de la opinión pública.
5
Basta con
acallar
todas tus voces anteriores para poder escuchar tus sentimientos.
1
Y sin embargo, existen puntos entre litigio que Egipto no suele
silenciar
.
2
Tampoco suele resultar difícil
silenciar
sucesos relacionados con el servicio de inteligencia.
3
Ahora podrá
silenciar
los grupos sin recibir ninguna alerta como ocurría anteriormente.
4
Las dos herramientas del Gobierno venezolano para
silenciar
a los medios independientes
5
Las guerreras antitensión tendrían pocas posibilidades de
silenciar
a tiempo la información.
1
Más bien resonaron con solemnidad e hicieron
enmudecer
al círculo de ciudadanos.
2
Guardo silencio al fin porque una insuperable tristeza me ha hecho
enmudecer
.
3
La grandeza del proyecto de U Po Kyin la había hecho
enmudecer
.
4
Yo creo que la mención de la señora Madison le hizo
enmudecer
.
5
La emisora volvió a
enmudecer
;
pero cinco minutos después transmitió de nuevo:
Atacar o herir verbalmente.
ofender
insultar
despreciar
rebajar
abatir
humillar
menospreciar
desdeñar
avergonzar
deshonrar
Usage of
amordazar
in espanhol
1
Lo segundo,
amordazar
a la prensa y prohibir la libertad de expresión.
2
Nadie tiene derecho a
amordazar
lo que el pasado tiene que decirnos.
3
Con su apoyo, Maximino tendría las manos libres para
amordazar
a Teodoro.
4
Acórdate que amenazar, sembrar el miedo y
amordazar
conciencias da mejores resultados.
5
Debemos educar al proletariado, pero también hay que
amordazar
a las sirenas.
6
En cualquier caso, lo primero sería atar y
amordazar
a la mujer.
7
No había hablado por hablar cuando dijo que haría
amordazar
al anciano.
8
Y francamente, no levantaría un dedo para
amordazar
a la prensa popular.
9
Se incorporó y volvió a
amordazar
a Pasha con un gesto firme.
10
Tenía que volverse a atar y
amordazar
para que no notasen nada.
11
Y es que a Pepito no se le puede apresar, reprimir,
amordazar
.
12
Tabo no estaba el día en que tuvieron que
amordazar
al portero.
13
Cuando tuvo la certeza de que se recuperaría, la volvió a
amordazar
.
14
Mientes; cállate, o te hago
amordazar
de nuevo -decíael corregidor enfurecido.
15
Traiga cualquier cosa que sirva para atar y
amordazar
a este hombre.
16
Curi Ocllo intenta
amordazar
la boca de Guaypar con sus manos ensangrentadas.
Other examples for "amordazar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
amordazar
Verb
Frequent collocations
amordazar a
amordazar al señor
amordazar la libertad
hacer amordazar
amordazar el pensamiento
More collocations
Translations for
amordazar
inglês
muzzle
gag
português
amordaçar
catalão
emmordassar
Amordazar
through the time
Amordazar
across language varieties
Spain
Common