TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
criticar
(critico)
em espanhol
português
condenar
inglês
bawl out
catalão
renyar
Back to the meaning
Valorar negativamente una cosa.
discutir
rechazar
reprochar
censurar
vociferar
tachar
reprender
regañar
amonestar
increpar
Termos relacionados
juzgar
valorar
português
condenar
inglês
chastise
catalão
punir
Back to the meaning
Corregir.
corregir
castigar
rectificar
reñir
inglês
chastise
Sinônimos
Examples for "
discutir
"
discutir
rechazar
reprochar
censurar
vociferar
Examples for "
discutir
"
1
Queremos
discutir
la prioridad de los recursos públicos para salud y educación.
2
Son temas importantes que se deben
discutir
en familia y como sociedad.
3
Podemos y debemos
discutir
sobre la mejor forma de abordar el problema.
4
La comisión decidió citar a una sesión especial para
discutir
el tema.
5
Sin embargo, hay un punto en particular que creo deberíamos
discutir
enseguida.
1
Así fue la marcha nacional para
rechazar
las medidas laborales del Gobierno
2
Sería necesario aceptar todo o
rechazar
todo, es Europa o el caos.
3
Establecer un Frente Unido de países en desarrollo para
rechazar
al FMI.
4
No se trata pues de
rechazar
nada, sino de aclarar la situación.
5
Se necesitan 41 votos para aceptar o
rechazar
la decisión del Ejecutivo.
1
Naturalmente, no cabe
reprochar
al autor que careciese de dotes de profeta.
2
Por supuesto que no tenía nada que
reprochar
a Djoser, al contrario.
3
En cambio, ¿qué se le puede
reprochar
a usted, mi estimado general?
4
Después de todo, ¿qué derecho tiene usted a
reprochar
al señor Hackett?
5
No tengo nada que
reprochar
a la atención médica que he recibido.
1
Son acciones que buscan
censurar
a los medios de comunicación y periodistas.
2
Debemos apoyar a las autoridades pero ser implacables en
censurar
la ineficiencia.
3
Si era esencial elogiar a Alec, ¿era asimismo esencial
censurar
a Rita?
4
No tenía la menor intención de
censurar
lo que usted haya escrito.
5
No
censurar
una publicación no significa tomar una posición en un caso.
1
Apenas había escrito un par de líneas cuando oyó
vociferar
al francés.
2
Veamos a cuál de ellos logramos hacer
vociferar
hoy con más fuerza.
3
En cuanto fue posible hablar sin tener que
vociferar
,
lady Laaj preguntó:
4
Cruzaron junto a un grupo de campesinos y éstos comenzaron a
vociferar
:
5
Más disparos de advertencia y la multitud empezó a
vociferar
en respuesta:
1
Se puede
tachar
de egoístas a quienes hablan de algunas cuestiones particulares.
2
Apenas había empezado a
tachar
puntos de su lista de tareas pendientes.
3
Se puede
tachar
todo el proceso y es un riesgo innecesario, alertó.
4
Por suerte se me dieron las dos cosas; puedo
tachar
ambos objetivos.
5
El señor Despartí acostumbra
tachar
los tantos a medida que se juega.
1
En ese diálogo el sultán se permite
reprender
duramente a los cristianos.
2
En todo hay peligro; es ciencia dificultosa la de alabar y
reprender
.
3
Resulta ineficaz
reprender
al niño días después de haber cometido la falta.
4
De este modo evitaba la necesidad de
reprender
las terquedades del muchacho.
5
Yvanka no tuvo reparos en
reprender
y expulsar a quien fue preciso.
1
Tenía el aspecto abatido de un cachorro al que acabaran de
regañar
.
2
Incluso le había llegado a
regañar
por haberla ingresado en un internado.
3
Alcalá destacó que no se debe
regañar
o asustar a los hijos.
4
Los distintos espectros dejaron poco a poco de lamentarse y de
regañar
.
5
Mirayse no había dejado de
regañar
a Edsing en todo el camino.
1
Sin embargo opino que es al señor Rathbone a quien debería
amonestar
.
2
Primero se debe
amonestar
al príncipe y llamarle a razón y derecho.
3
En correcta decisión no pitó la falta, pero debió
amonestar
a Estoyanoff.
4
TARJETAS Las dos primeras son para
amonestar
y la tercera es expulsión.
5
Fyr agitó su dedo índice, como si quisiera
amonestar
a los niños.
1
Entonces Muza se levantó de nuevo para
increpar
a la asamblea diciendo:
2
Leites enseguida fue a
increpar
al ministro Eduardo Bonomi por dichas detenciones.
3
Y al tercero, los que se reúnen para
increpar
a los políticos.
4
Dulkancellin giró en su lugar dispuesto a
increpar
duramente aquella entrada descomedida.
5
Por eso le he ido a
increpar
,
pero se ha quedado callado.
1
EE.UU. suele
reprobar
todos los años al gobierno por sus esfuerzos antinarcóticos.
2
Sin embargo, a Clark le costaba
reprobar
el razonamiento del teniente general.
3
Señaló que en ese contexto, no sería conveniente
reprobar
a los estudiantes.
4
Los estudiantes no pueden
reprobar
ninguna materia ni estar con matrícula condicional.
5
Una educadora se suicidó tras
reprobar
pruebas de evaluación y ser cancelada.
1
Y los periodistas no tienen derecho a
afear
esa conducta en directo.
2
El Cabo contrajo el rostro como si intentase
afear
un hecho ilusorio.
3
Aquellas marcas, lejos de
afear
su rostro, parecían acrecentar su rara belleza.
4
Obvió, eso sí, los detalles más truculentos para no
afear
el relato.
5
No podía
afear
su conducta, era la primera vez, no me enfadé.
1
Mi primo Mitsuharu ha ido a Sagiyama para
reconvenir
al señor Dosan.
2
Nada podía hacer ni
reconvenir
,
ni desterrar, ni siquiera poner mal semblante.
3
Pichón espera que esté suficientemente lejos de la mesa para
reconvenir
a Tomatis:
4
En lugar de
reconvenir
a su empleado, Joseph van Dorn preguntó:
5
Las compañías seguirán trabajando en distintos ramales aunque sus contratos serán
reconvenidos
.
1
No quisiera entrar a
vituperar
a la Sociedad de Filatelia en público.
2
No se puede
vituperar
su conducta porque al fin ¿cómo debían considerarnos?
3
Hay personas que se contentan con criticar, refunfuñar,
vituperar
y hasta maldecir.
4
El que había sido carnicero comenzó a
vituperar
a los ministros brissotones.
5
Está proscrita del mundo, atada a su landa salvaje, se hace
vituperar
.
1
Nadie le había obligado, a nadie podía
echar
en
cara
su situación.
2
No me va a
echar
en
cara
el pasado de mi familia.
3
Y esto es algo que no se le puede
echar
en
cara
.
4
Fue un accidente que Violet no podía
echar
en
cara
al pillete.
5
Parecía realmente asustada, y Rhonin no se lo podía
echar
en
cara
.
1
Me alegraba de tener una plataforma desde donde
poner
verde
a Luke.
2
Mucho
poner
verde
a su Carolina y luego mira cómo se comporta.
3
Pero empezaron a
poner
verde
a Dubuche, que frecuentaba a mujeres de mundo.
4
Por la carretera se encontraron con varias parejas que los
ponían
verdes
5
Una tras otra, una serie de luces de indicadores se
pusieron
verdes
.
1
Las niñas eran
reprendidas
a
gritos
y, a menudo, en presencia de Akhila.
2
Ya en carretera de camino al motel, Angie
reprendió
a
gritos
a Kathy.
3
Acto seguido, pensé, me
reprenderá
a
gritos
o me mandará arrestar.
4
Aquella multitud me
reprendía
a
gritos
como si fuese un criminal camino del patíbulo.
5
No es justo para nadie, pero te niegas a verlo
-
me
reprendió
a
gritos
.
1
A propósito, creo que iré a
tener
unas
palabras
con dicha señora.
2
De hecho, me gustaría
tener
unas
palabras
con vosotras dos a solas.
3
Con tal propósito, lo más indicado era
tener
unas
palabras
con él.
4
Debería
tener
unas
palabras
con él acerca de Holland y su libreta.
5
Me llamo Alan Stacey, y me gustaría
tener
unas
palabras
con usted.
1
Si vamos todos unidos les podemos
dar
una
paliza
en las parlamentarias.
2
Siempre que se trata de
dar
una
paliza
se apunta en seguida.
3
Fantástico, me van a
dar
una
paliza
como próximo número de entretenimiento.
4
La oportunidad de
dar
una
paliza
a esos bastardos era recompensa suficiente.
5
Me va a
dar
una
paliza
un enano que hace lucha libre.
1
Si enredamos las cosas, siempre se nos puede
echar
una
reprimenda
por insubordinación.
2
Altan lo miro con severidad, casi como si le fuera a
echar
una
reprimenda
.
3
Todos se quedaron mirándolo pasmados; mas él conservó su riguroso aire de
echar
una
reprimenda
:
4
Kahlan fue incapaz de
echar
una
reprimenda
a los guardias por haber dejado a Cara sola.
5
Dirigiéndose luego a su amigo con ademán de maestro que va a
echar
una
reprimenda
,
le dijo:
1
Se acercaron sin
llamar
la
atención
,
dispuestos a intervenir en caso necesario.
2
Sin embargo, las palabras de Fanny consiguieron
llamar
la
atención
de ambas.
3
Otros pueblos han recurrido a este precio para
llamar
la
atención
internacional.
4
Sin embargo, esto no logró
llamar
la
atención
de las autoridades estadounidenses.
5
La simple posibilidad de utilizar Internet para
llamar
la
atención
es seductora.
português
passar em revista
inglês
review
catalão
revisar
Back to the meaning
Examinar.
examinar
revisar
português
passar em revista
português
arbitrar
inglês
peer review
catalão
arbitrar
Back to the meaning
Arbitrar.
arbitrar
português
arbitrar
Mais significados de "critico"
Uso de
critico
em espanhol
1
También
critico
que se considere que es responsabilidad de las familias sacarlos.
2
Hice todo lo posible por limar las asperezas con el sector
critico
.
3
Esto me sucedió a mí y yo lo
critico
con justa razón.
4
No
critico
a los antiguos por no saber lo que nosotros sabemos.
5
Yo les respeto ese derecho, pero también, con respeto se los
critico
.
6
Eso es lo que
critico
,
que hicimos un trabajo importante para nada.
7
Son otras las razones por las que no
critico
a la ondina.
8
Es importante dudar, él mismo lo hace, y ser
critico
consigo mismo.
9
Claro que no puedo evitar criticarme, y entonces me
critico
por criticarme.
10
Y, por favor, ¿bajo cuántos nombres no me
critico
a mí mismo?
11
Pero no lo
critico
,
porque gracias a eso se ha hecho rico.
12
De todas formas, no es verdad, hay muchas cosas que le
critico
.
13
Por supuesto no la
critico
,
me ha tocado asesorar a muchos exalumnos.
14
Por lo demás, ¿no me
critico
yo mismo con pelos y señales?
15
Es que el Dr. Leon Nuñez es un profesional,
critico
e independiente.
16
Ahora la
critico
,
pero me pregunto cómo seré yo a su edad.
Mais exemplos para "critico"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
critico
criticar
Verbo
Indicativo · Presente · Terceira
Adjetivo
Masculine · Singular
Substantivo
Masculine · Singular
Colocações frequentes
estado critico
pensamiento critico
punto critico
momento critico
muy critico
Mais colocações
Translations for
critico
português
condenar
repreender
reprimir
reprovar
repreensão
criticar
incriminar
censurar
passar em revista
arbitrar
inglês
bawl out
jaw
trounce
chew up
remonstrate
lambaste
call down
take to task
rebuke
chide
lambast
reproof
have words
criticize
reprimand
scold
chew out
dress down
rag
lecture
berate
call on the carpet
chastise
correct
castigate
chasten
objurgate
review
critique
peer review
referee
catalão
renyar
reprendre
criticar
punir
castigar
revisar
arbitrar
Critico
ao longo do tempo
Critico
nas variantes da língua
Argentina
Comum
Espanha
Menos comum