TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
dejar atrás
em espanhol
português
distanciar
inglês
outstrip
catalão
distanciar
Back to the meaning
Superar.
superar
sobrepasar
distanciar
português
distanciar
português
passar de largo
inglês
go by
catalão
passar
Back to the meaning
Pasar.
pasar
português
passar de largo
Sinônimos
Examples for "
superar
"
superar
sobrepasar
distanciar
Examples for "
superar
"
1
Debemos unirnos en torno a un mismo objetivo:
superar
esta grave situación.
2
Las medidas financieras que adopté para
superar
esta situación tuvieron mucho éxito.
3
Sin reformas en profundidad el país no podrá
superar
la crisis actual.
4
No obstante, será necesario esperar unas semanas para
superar
el periodo crítico.
5
No obstante, será necesario esperar un mes para
superar
el periodo crítico.
1
No podemos
sobrepasar
sin cierto riesgo los hechos reales en nuestras narraciones.
2
Es muy difícil
sobrepasar
límites así, es muy difícil cambiar el pasado.
3
El riesgo país se incrementó esta semana hasta
sobrepasar
los 800 puntos.
4
La población de Boston aumentó hasta
sobrepasar
los ciento cincuenta mil habitantes.
5
Por tanto, evitaba toda situación que pudiese
sobrepasar
su capacidad de control.
1
Muchos líderes políticos estadounidenses se han
distanciado
de las opiniones del presidente.
2
Pero el catastrófico resultado de las recientes elecciones de octubre los
distanció
.
3
Sin embargo, tener una tarea al menos lo
distanciaba
de la preocupación.
4
Además aprendió por qué él se
distanciaba
y cómo enfrentar la situación.
5
Los hechos políticos de estos años han
distanciado
al PI del FA.
Uso de
dejar atrás
em espanhol
1
Por consiguiente, era preciso
dejar
atrás
cualquier barco que sufriera graves daños.
2
Otro tema que no debemos
dejar
atrás
,
es la violencia de género.
3
Se sobrestimó el cambio de gobierno para
dejar
atrás
una cultura populista.
4
Es hora de adoptar acciones concretas y
dejar
atrás
este tremendo problema.
5
El primer ministro parecía querer
dejar
atrás
el tema lo antes posible.
6
Los invito
dejar
atrás
cualquier debate y focalizar nuestros esfuerzos en modernizarlo.
7
En cambio, nuestra patria todavía trata de
dejar
atrás
la sociedad primitiva.
8
El criollo añadió: Hay que
dejar
atrás
intereses personales y buscar soluciones.
9
Señalemos una serie de cuestiones claves para procurar
dejar
atrás
esa inestabilidad.
10
La transformación crea empleo, pero también puede
dejar
atrás
a ciertas personas.
11
Hay una cierta cordura en
dejar
atrás
el pasado y seguir adelante.
12
Con el nuevo sistema prevé
dejar
atrás
esa dependencia por el servicio.
13
La Europa que acababa de
dejar
atrás
estaba empobrecida, incluida la nobleza.
14
Esta política debe
dejar
atrás
una corrupta práctica pasada de oneroso legado.
15
Ahora es Premio Nobel de Paz y debe
dejar
atrás
esas controversias.
16
Podríamos decir que las circunstancias me obligaron a
dejar
atrás
mi hogar.
Mais exemplos para "dejar atrás"
Grammar, pronunciation and more
Esta colocação é formada por:
dejar
atrás
dejar
Verbo
Advérbio
Translations for
dejar atrás
português
distanciar
passar de largo
ir
inglês
outstrip
distance
outdistance
go by
pass
go past
travel by
surpass
pass by
catalão
distanciar
distanciar-se
passar
Dejar atrás
ao longo do tempo
Dejar atrás
nas variantes da língua
Venezuela
Comum
República Dominicana
Comum
Costa Rica
Comum
Mais info