TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
inquietar
em espanhol
inglês
nota
Back to the meaning
Quitar la tranquilidad.
turbar
tranquilizar
sosegar
inglês
nota
português
inquietar
inglês
worry
catalão
inquietar
Back to the meaning
Asustar.
asustar
preocupar
apurar
alarmar
atemorizar
alborotar
sobresaltar
intranquilizar
português
inquietar
Sinônimos
Examples for "
asustar
"
asustar
preocupar
apurar
alarmar
atemorizar
Examples for "
asustar
"
1
En lugar de
asustar
a la gente, eso produjo el efecto contrario.
2
Había logrado
asustar
incluso a Malerie; se había marchado con los demás.
3
Intimidar,
asustar
:
ese es el principal objetivo del régimen con este revuelo.
4
Quentin acercó la cámara cenital todo lo posible sin
asustar
al animal.
5
Resulta difícil
asustar
a los científicos, sus mentes funcionan de otra manera.
1
La crisis en la región comienza a
preocupar
a la comunidad internacional.
2
Pero, además de Grecia, ha comenzado a
preocupar
la situación de España.
3
Estos temas deberían
preocupar
a nuestros líderes políticos, sindicales, académicos, de comunicación.
4
Sin embargo, aún nos
preocupa
la situación social y económica del país.
5
La violencia es un problema que
preocupa
a la mayoría de ciudadanos.
1
Queremos
apurar
el proceso para llegar a EE.UU. lo más pronto posible.
2
Varias voces han coincidido en que el gobierno debe
apurar
sus reformas.
3
En este momento
apurar
las elecciones le restará legitimidad al siguiente gobierno.
4
Trató, sin embargo, de
apurar
más los datos de aquel confuso asunto.
5
No podía desfallecer; era preciso
apurar
el amargo cáliz hasta el fin.
1
Con esta determinación no queremos
alarmar
a la población, sino estar preparados.
2
No queremos
alarmar
al público, pues todo es en materia de prevención.
3
Asimismo, los problemas cardiovasculares de la cocaína suelen
alarmar
a sus consumidores.
4
No quiere
alarmar
a un posible nuevo miembro de su incipiente comunidad.
5
Los periódicos evitan el asunto, quizá para no
alarmar
a la población.
1
Ninguna amenaza nos puede
atemorizar
,
ni tampoco que nos cierren nuestras universidades.
2
Cuidemos la salud pero no nos dejemos
atemorizar
por este show global.
3
El narcotráfico estaba decidido a arrodillar y
atemorizar
a la justicia colombiana.
4
Arif Saim decidió recurrir a la violencia para
atemorizar
a los chechenos.
5
Y no le resultaba fácil sacar información a quienes no podía
atemorizar
.
1
Cuando han resuelto la cuestión, se limitan a seguir adelante sin
alborotar
.
2
Si lo detienen van a
alborotar
más el avispero nacional e internacional.
3
Aunque no me gusta
alborotar
,
tampoco estimé que fuera necesario pedir excusas.
4
La señora Wadzek se despertó; Schneemann la oyó
alborotar
,
gritar y quejarse.
5
Eso no haría sino
alborotar
a mucha gente por muy poca cosa.
1
Tratamos de hallar la mejor manera de
sobresaltar
a sus dirigentes políticos.
2
No había hablado en voz alta por temor a
sobresaltar
al lobo.
3
Pere se
sobresaltó
también; no obstante, al minuto estábamos de nuevo dormidos.
4
No se
sobresaltó
,
no denotó sorpresa, sino únicamente una tristeza en aumento.
5
La respuesta fue inmediata, y le
sobresaltó
durante un segundo; luego, indiscutible.
1
Ni la joven ni la vieja tenían encantos para
intranquilizar
al cura.
2
Hoy no debemos
intranquilizar
a esos nativos más de lo necesario.
3
El nombre sonaba bien, sin embargo, la euforia del éxito la
intranquilizó
.
4
El paso interminable de los aviones, sin embargo, le
intranquilizó
de inmediato.
5
Lo que me
intranquilizaba
era el silencio de los medios de información.
português
causar perturbação
inglês
disorder
catalão
inquietar
Back to the meaning
Distraer.
distraer
perturbar
português
causar perturbação
Erizar.
erizar
poner a la defensiva
Mais significados de "inquietar"
Uso de
inquietar
em espanhol
1
Lo que obtienes por
inquietar
sus ideas son dificultades y no agradecimiento.
2
Reforzar las categorías de la normatividad afectiva tiene efectos que pueden
inquietar
.
3
Nadie tiene derecho a
inquietar
a los demás con sus propias inquietudes.
4
Reanudaron el camino, pero ahora nuevas preocupaciones empezaron a
inquietar
al alguacil.
5
Lejos de
inquietar
a Hardwick, el reto implícito lo cargó de energía.
6
No obstante, nada de esto parecía
inquietar
lo más mínimo al prestamista.
7
Hasta el punto de haberme llegado a
inquietar
,
frecuentemente, por su razón.
8
Cualquier otra opción solo contribuiría a
inquietar
y asustar a la población.
9
Desafortunadamente, Putin ha tenido un importante rol en
inquietar
a los inversionistas.
10
Hasta entonces debemos comportarnos con naturalidad y no
inquietar
a los niños.
11
No sabía con certeza cuándo se había empezado a
inquietar
al respecto.
12
La caída de la cláusula RUFO no parece
inquietar
a los funcionarios.
13
Aunque también había más luz; la luz parecía
inquietar
a los perros.
14
Mostró muy poco, demasiado poco para
inquietar
a Brasil en el Mundial.
15
No hay necesidad de
inquietar
a la señorita Baring con los detalles.
16
Lamentaba
inquietar
a la señora, pero no tenía más remedio que decírselo.
Mais exemplos para "inquietar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
inquietar
/iŋ.kjeˈtaɾ/
/iŋ.kjeˈtaɾ/
es
Verbo
Colocações frequentes
inquietar a
parecer inquietar
inquietar el arco
lograr inquietar
inquietar demasiado
Mais colocações
Translations for
inquietar
inglês
nota
worry
preoccupy
vex
disorder
disquiet
trouble
cark
unhinge
perturb
distract
português
inquietar
preocupar
causar perturbação
perturbar
catalão
inquietar
amoïnar
encaparrar
assetjar
apurar
preocupar
intranquil·litzar
pertorbar
Inquietar
ao longo do tempo
Inquietar
nas variantes da língua
Colombia
Comum
Argentina
Comum
México
Comum
Mais info