TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
ocasionar
(ocasionó)
em espanhol
português
causar
inglês
provoke
catalão
causar
Back to the meaning
Ser la causa de.
llevar
conducir
producir
provocar
causar
trasladar
transportar
inspirar
evocar
acarrear
português
causar
Crear.
crear
generar
difundir
suscitar
originar
gestar
Sinônimos
Examples for "
crear
"
crear
generar
difundir
suscitar
originar
Examples for "
crear
"
1
Europa considera
crear
un grupo de contacto para promover el diálogo político.
2
Podemos
crear
condiciones que favorezcan el equilibrio, podemos
crear
el equilibrio mismo.
3
Por ello, según indica, el Gobierno ha tomado medidas para
crear
empleo.
4
Debemos
crear
sistemas de energía sostenibles y abordar las emisiones de CO2.
5
La UE debe finalmente
crear
un mandato comunitario de obtención de pruebas.
1
Este nuevo enfoque, en cambio, plantea
generar
un cambio mediante la educación.
2
Potenciar su desarrollo,
generar
recursos económicos y nuevas fuentes que generen empleo.
3
Es necesario invertir para
generar
empleos y efecto multiplicador sobre la economía.
4
El objetivo fue descomprimir la crisis y
generar
nuevos canales de diálogo.
5
Decisión de Ecuador podría
generar
reacción de otros países de la región
1
Promover y
difundir
el desarrollo de actividades económicas asociadas con la cultura.
2
Sin embargo, en cierta manera también ayudan a
difundir
ideas y personas.
3
El Gobierno venezolano no suele
difundir
datos oficiales acerca de la economía.
4
Los mensajes se deben
difundir
de acuerdo al público que queremos llegar.
5
Tenemos un convenio con Peñarol para
difundir
sus acciones hacia la región.
1
Para ello era necesario
suscitar
un foco de crisis en Oriente Medio.
2
Esa observación era demasiado obvia para
suscitar
ningún comentario por su parte.
3
Y se te pueden ocurrir preguntas diferentes, que podrían
suscitar
respuestas cruciales.
4
Podrá
suscitar
ciertas dudas sobre la forma en que empresas realizan donaciones.
5
Pero sus palabras dejaron entonces de
suscitar
comentarios irónicos y ásperos debates.
1
Más adelante veremos corno, en algunas condiciones excepcionales, pueden
originar
el autismo.
2
Para
originar
en el subconsciente el trabajo creador existe una técnica especial.
3
Cualquier comentario hecho sin malicia puede
originar
una acusación formal de herejía.
4
La ingesta de ciertos alimentos es otro causa que puede
originar
pestilencia.
5
Asimismo, pueden
originar
depresión, riesgo de enfermarse de cáncer colon y mama.
1
Vamos hoy desde La Paloma a
gestar
la victoria del Partido Nacional.
2
Controla las emociones y mantente ocupado para
gestar
el futuro que deseas.
3
Nuevas formas de
gestar
y de concebir se desarrollan en el mundo.
4
Fruto de ello, se empezó a
gestar
lo que sería el CENTAC.
5
Simplemente sucede que las condiciones de reconocimiento se
gestan
social y culturalmente.
Uso de
ocasionó
em espanhol
1
Agregó que esto
ocasionó
la actual crisis económica que atraviesa el país.
2
Dicha interpretación
ocasionó
gran revuelo en diversas plataformas de las redes sociales.
3
El derrumbe parcial no provocó víctimas humanas, pero
ocasionó
daños materiales significativos.
4
El atentado
ocasionó
heridas leves a dos agentes e importantes daños materiales.
5
Ese cambio
ocasionó
especulaciones sobre las cifras de crecimiento que se darán.
6
Esto
ocasionó
las mayores objeciones que plantearon las autoridades terrícolas más tarde.
7
Herramienta esencial para su trabajo, esta pérdida le
ocasionó
una gran preocupación.
8
Tal decisión
ocasionó
que una parte considerable de los empleados decidiesen marcharse.
9
La nota fue enviada a Asesoría Jurídica, lo que
ocasionó
el debate.
10
Este procedimiento
ocasionó
que se perdiera tiempo para realizar un operativo policiaco.
11
Dicha conflagración
ocasionó
más de 5 millones de bajas a ambos bandos.
12
Como resultado,
ocasionó
la división entre las diversas sociedades que la conforman.
13
Lo anterior
ocasionó
el cierre de las carreteras libres y de cuota.
14
La tormenta
ocasionó
daños e inundaciones en diversos puntos de la ciudad.
15
Eso
ocasionó
congestión y algunas dificultades para que otras personas pudieran transitar.
16
El corte de la última semana me
ocasionó
problemas con la señora.
Mais exemplos para "ocasionó"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
ocasionó
ocasionar
Verbo
Indicativo · Pretérito perfeito · Terceira
Colocações frequentes
ocasionar la muerte
ocasionar daños
ocasionar problemas
ocasionar el accidente
ocasionar graves
Mais colocações
Translations for
ocasionó
português
causar
ocasionar
fazer
provocar
produzir
incitar
efetuar
inglês
provoke
effect
set up
effectuate
bring about
call forth
produce
give rise
evoke
kick up
catalão
causar
ocasionar
produir
Ocasionó
ao longo do tempo
Ocasionó
nas variantes da língua
Panamá
Comum
Bolívia
Comum
Peru
Comum
Mais info