TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
amargar
(amargado)
en espanyol
anglès
acerbate
català
amargar
Tornar al significat
Hacer o volver amargado o resentido.
enfadar
irritar
excitar
exaltar
exacerbar
exasperar
encolerizar
agriar
airar
català
amargar
Joder.
joder
estropear
abortar
fastidiar
frustrar
aguar
chafar
jorobar
Sinònims
Examples for "
joder
"
joder
estropear
abortar
fastidiar
frustrar
Examples for "
joder
"
1
Primero nos
jodieron
los traficantes de esclavos y más tarde los franceses.
2
Viviríamos juntos y
joderíamos
con todo el mundo de una manera abierta.
3
Ronan no estaba dispuesto a aceptar aquello de que se
jodiera
Gansey.
4
Que se
jodieran
;
de todos modos, dentro de poco se acabaría todo.
5
Hablaba despacio, como por lo menos que se
jodieran
con los gastos.
1
Las sesiones deben hacerse cada seis semanas, para evitar
estropear
la piel.
2
Lo único que conseguirá es crear problemas y
estropear
nuestro último año.
3
Miles se levantó rápidamente, para no
estropear
su recibimiento ni la decisión.
4
No se trata de
estropear
su casa, sino de todo lo contrario.
5
Creo que se trata de VIPs, y no deseo
estropear
las cosas.
1
El programa fue diseñado principalmente para
abortar
una posible crisis de efectivo.
2
En general, para la decisión de
abortar
influye mucho el tema económico.
3
Incluso, si ello resultara conveniente a sus intereses, procurarían
abortar
tales procesos.
4
Parece que los terroristas desean
abortar
la próxima cumbre árabe en Bagdad.
5
Mí voluntad desde un principio fue la de no
abortar
ningún proyecto.
1
Quizá fuera simple proximidad; la oportunidad de
fastidiar
a una familia nefilim.
2
No te atreves a decirlo al principio para no
fastidiar
a nadie.
3
Será cuestión de encontrar un médico que me la acabe de
fastidiar
.
4
Al parecer, todas las personas normales y corrientes querían
fastidiar
el caso.
5
Aunque sea para
fastidiar
a todos estos chalados luchadores por la democracia.
1
El riesgo de no hacerlo es
frustrar
oportunidades de desarrollo para Chile.
2
Las nuevas tecnologías pueden
frustrar
el potencial humano, pero también pueden favorecerlo.
3
Rusia quiere
frustrar
nuestra política de solución pacífica de los conflictos, señaló.
4
Una forma de
frustrar
sus esfuerzos es evitar que vuelvan a unirse.
5
Tendría que hacer todo lo posible para ayudarlo a
frustrar
la investigación.
1
Nunca había sido partidario de
aguar
más de la cuenta el alcohol.
2
Desgraciadamente aquí no podemos
aguar
ninguna fiesta porque nada tenemos que festejar.
3
Incluso -añadiócon amargura-cuando solo se trata de
aguar
el whisky.
4
De su interior brota líquido suficiente para
aguar
una jarra de vino.
5
Miley Cyrus paga la cena de una pareja tras
aguar
su aniversario
1
Me sentí mal por
chafar
todos sus planes sin ofrecer ninguna alternativa.
2
Sonriendo tímidamente, Beele se puso a
chafar
el ala de la visera.
3
Era una deidad poderosa que seguramente podía
chafar
nuestro barco con solo pensarlo.
4
Realmente era una tontería, pero no quería que nada pudiera
chafar
mis planes.
5
Juanito se volvió hastiado de que intentara, repetidamente,
chafar
sus ideas.
1
El gobierno deberia proteger a sus ciudadanos, no
jorobar
a gente inocente.
2
Me recuerdo que los soviéticos quieren
jorobar
la vida de mis hijos.
3
Pero eso, precisamente, era lo que ahora le estaba empezando a
jorobar
.
4
Su propietario lo abandonó aquí para que reventara sin
jorobar
a nadie.
5
Para explicarlo en criollo: no
jorobar
al resto, no perjudicar a terceros.
anglès
eat into
català
amargar
Tornar al significat
Roer.
roer
supurar
carcomer
català
amargar
portuguès
amargurar
anglès
acerbate
català
amargar
Tornar al significat
Acibarar.
acibarar
català
amargar
Altres significats de "amargado"
Ús de
amargado
en espanyol
1
Estaba algo
amargado
por ello y el dinero suponía una motivación importante.
2
Por momentos sonó en paz respecto a su pasado, en otros,
amargado
.
3
Hace una semana estaba
amargado
por no poder haber ido a Europa.
4
Me temo que me ha
amargado
más de lo que quisiera reconocer.
5
La sola busca del tema diario me había
amargado
los primeros meses.
6
Allan escuchó
amargado
aquellos argumentos, sin ánimo para intervenir en la conversación.
7
Es posible que se sienta
amargado
,
y entonces habría otro punto débil.
8
Vacío mi vaso con aspecto
amargado
y meditabundo, pero nadie parece percatarse.
9
Anra estaba
amargado
y culpaba al Anciano de su falta de éxito.
10
Hace treinta y seis años llegué a este país quebrantado y
amargado
.
11
El espíritu de los gerentes de compras en China se ha
amargado
.
12
A pesar de eso, mi aspecto más
amargado
saltó como un resorte.
13
La dura marcha por la Vía Egnetia los había conmocionado y
amargado
.
14
La resistencia popular en nuestro país ha
amargado
más de un fiestón.
15
Así, uno solo pasaría
amargado
nueve meses al año y no doce.
16
Yo tenía motivos de sobra para estar
amargado
,
pero no lo estaba.
Més exemples per a "amargado"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
amargado
Adjectiu
Masculine · Singular
Nom
Masculine · Singular
amargar
Verb
Passat
Col·locacions frequents
hombre amargado
tan amargado
muy amargado
viejo amargado
cara de amargado
Més col·locacions
Translations for
amargado
anglès
acerbate
eat into
grate
rankle
fret
embitter
envenom
català
amargar
agrejar
crispar
portuguès
amargurar
Amargado
a través del temps
Amargado
per variant geogràfica
Espanya
Comú
Mèxic
Comú
Argentina
Comú