TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
lanzar
en espanyol
portuguès
sacudir
anglès
thrust
català
llançar
Tornar al significat
Regurgitar el contenido del estómago.
echar
romper
disparar
tirar
soltar
eliminar
devolver
emitir
vomitar
impulsar
català
llançar
anglès
introduce
català
treure
Tornar al significat
Sacar.
sacar
producir
català
treure
anglès
mount
Tornar al significat
Presentar.
presentar
montar
anglès
mount
portuguès
estabelecer
anglès
found
Tornar al significat
Establecer.
establecer
fundar
instaurar
anglès
found
Sinònims
Examples for "
establecer
"
establecer
fundar
instaurar
Examples for "
establecer
"
1
Además hay que
establecer
una legislación especial para enfrentar la situación actual.
2
Añadió que deben
establecer
una estrategia de seguridad respecto a esta situación.
3
Los grupos deben
establecer
cuáles viviendas, vías e infraestructura, necesitan reparación urgente.
4
Existen preocupaciones dentro del gobierno sobre cuánto tiempo llevaría
establecer
dicho sistema.
5
Se debe
establecer
,
por consiguiente, un segundo punto importante a este respecto.
1
Los primeros esfuerzos de la educación moral son para
fundar
un carácter.
2
Nosotros queremos
fundar
una sociedad, pero no pública, sino privada y secreta.
3
No había muchas razones para
fundar
un mundo nuevo en aquellos tiempos.
4
Los Atálidas intentaron
fundar
una Grecia independiente en el Asia Menor occidental.
5
Al
fundar
la carbonaria desaparecerán todas las sociedades de carácter político liberal.
1
Sobre esa base se puede lograr un compromiso e
instaurar
la paz.
2
El objetivo declarado de los republicanos consistía, precisamente, en
instaurar
una democracia.
3
Hablaban de
instaurar
una república federada infernal con derecho a voto popular.
4
Crecientemente comienza a reconocerse la necesidad de
instaurar
nuevas relaciones de trabajo.
5
Incluso piensa que no habrá necesidad de
instaurar
una proceso por alimentos.
Altres significats de "lanzar"
Ús de
lanzar
en espanyol
1
La respuesta de Turquía fue
lanzar
ataques contra fuerzas gubernamentales de Siria.
2
Hemos tratado con bancos grandes sobre la posibilidad de
lanzar
algunos productos.
3
La empresa también decidió
lanzar
únicamente productos que tengan un impacto alto.
4
Por esta razón decidieron
lanzar
la nueva producción simultáneamente en cuatro países.
5
Porque su interés no es analizar la economía, sino
lanzar
consignas políticas.
6
En cierto sentido, es un momento curioso para
lanzar
una moneda alternativa.
7
Faltábame ahora un detalle importante:
lanzar
este papel moneda a la circulación.
8
Se acaba de
lanzar
en Europa a un precio de 649 euros.
9
Intentamos ser los primeros en
lanzar
al mercado un producto de calidad.
10
Mi función no consiste en sugerir conclusiones, sino en
lanzar
preguntas provocativas.
11
Solamente así podía disuadirse a la población restante de
lanzar
nuevos ataques.
12
Ahora es posible
lanzar
armas nucleares estratégicas hacia cualquier lugar del planeta.
13
Para ello, la CEMA tiene previsto
lanzar
un proyecto sectorial de igualdad.
14
Aprovechó que la campaña tiene ahora más interés para
lanzar
mensajes europeos.
15
Con este informe queremos
lanzar
preguntas: ¿se están gastando bien los presupuestos?
16
No deben utilizar ese recinto para
lanzar
ideas que no pueden prosperar.
Més exemples per a "lanzar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
lanzar
Verb
Col·locacions frequents
lanzar a
lanzar un grito
lanzar piedras
lanzar miradas
hacer lanzar
Més col·locacions
Translations for
lanzar
portuguès
sacudir
atirar
lançar
vomitar
tirar cara ou coroa
empurrar
propulsionar
estabelecer
anglès
thrust
shoot
spew
spew out
flick
fling
toss
flip
eruct
introduce
bring out
produce
bring on
mount
found
set up
launch
establish
bill
spear
català
llançar
copejar
propulsar
envestir
fer volar
tirar
impel·lir
llençar
gitar
propel·lir
treure
produir
anunciar
Lanzar
a través del temps
Lanzar
per variant geogràfica
República Dominicana
Comú
Guatemala
Comú
Veneçuela
Comú
Més varia