TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
lanzar
in Spanish
Portuguese
sacudir
English
thrust
Catalan
llançar
Back to the meaning
Regurgitar el contenido del estómago.
echar
romper
disparar
tirar
soltar
eliminar
devolver
emitir
vomitar
impulsar
English
thrust
English
introduce
Catalan
treure
Back to the meaning
Sacar.
sacar
producir
English
introduce
English
mount
Back to the meaning
Presentar.
presentar
montar
English
mount
Portuguese
estabelecer
English
found
Back to the meaning
Establecer.
establecer
fundar
instaurar
English
found
Other meanings for "lanzar"
Usage of
lanzar
in Spanish
1
La respuesta de Turquía fue
lanzar
ataques contra fuerzas gubernamentales de Siria.
2
Hemos tratado con bancos grandes sobre la posibilidad de
lanzar
algunos productos.
3
La empresa también decidió
lanzar
únicamente productos que tengan un impacto alto.
4
Por esta razón decidieron
lanzar
la nueva producción simultáneamente en cuatro países.
5
Porque su interés no es analizar la economía, sino
lanzar
consignas políticas.
6
En cierto sentido, es un momento curioso para
lanzar
una moneda alternativa.
7
Faltábame ahora un detalle importante:
lanzar
este papel moneda a la circulación.
8
Se acaba de
lanzar
en Europa a un precio de 649 euros.
9
Intentamos ser los primeros en
lanzar
al mercado un producto de calidad.
10
Mi función no consiste en sugerir conclusiones, sino en
lanzar
preguntas provocativas.
11
Solamente así podía disuadirse a la población restante de
lanzar
nuevos ataques.
12
Ahora es posible
lanzar
armas nucleares estratégicas hacia cualquier lugar del planeta.
13
Para ello, la CEMA tiene previsto
lanzar
un proyecto sectorial de igualdad.
14
Aprovechó que la campaña tiene ahora más interés para
lanzar
mensajes europeos.
15
Con este informe queremos
lanzar
preguntas: ¿se están gastando bien los presupuestos?
16
No deben utilizar ese recinto para
lanzar
ideas que no pueden prosperar.
Other examples for "lanzar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
lanzar
Verb
Frequent collocations
lanzar a
lanzar un grito
lanzar piedras
lanzar miradas
hacer lanzar
More collocations
Translations for
lanzar
Portuguese
sacudir
atirar
lançar
vomitar
tirar cara ou coroa
empurrar
propulsionar
estabelecer
English
thrust
shoot
spew
spew out
flick
fling
toss
flip
eruct
introduce
bring out
produce
bring on
mount
found
set up
launch
establish
bill
spear
Catalan
llançar
copejar
propulsar
envestir
fer volar
tirar
impel·lir
llençar
gitar
propel·lir
treure
produir
anunciar
Lanzar
through the time
Lanzar
across language varieties
Dominican Republic
Common
Guatemala
Common
Venezuela
Common
More variants