TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
mecer
en espanyol
portuguès
bater
anglès
swing
català
balancejar
Tornar al significat
Mover cuidadosamente de un lado al otro.
mover
dudar
vacilar
igualar
titubear
oscilar
tambalearse
equilibrar
menear
balancear
català
balancejar
Flotar.
flotar
sacudir
ondear
flamear
portuguès
sacudir
anglès
rock
català
gronxar
Tornar al significat
Agitar.
agitar
tambalear
català
gronxar
Sinònims
Examples for "
agitar
"
agitar
tambalear
Examples for "
agitar
"
1
Esperaba que ella sabría solucionar el grave problema sin
agitar
los reinos.
2
Ambos parecen tener la misión de
agitar
las cosas todo lo posible.
3
Y empezaba a
agitar
la idea de una intervención japonesa en Siberia.
4
Realmente no hay nada igual cuando se trata de
agitar
el espíritu.
5
Aquel comentario era como
agitar
una bandera roja delante de un toro.
1
La situación que invade el Imperio Zarista no hará
tambalear
su esperanza.
2
La que hoy hace
tambalear
a todo el sistema político de Paraná.
3
Incluso hoy la amenaza de los aranceles hace
tambalear
los mercados bursátiles.
4
Esos persistentes deseos, unidos a su enérgica orden, hicieron
tambalear
su autocontrol.
5
Ese error del que habla el abogado hizo
tambalear
al gobierno Nacional.
Ús de
mecer
en espanyol
1
Las naciones se dejaban
mecer
en el seno de una profunda paz.
2
En realidad, se dejaron
mecer
por la influencia de las experiencias pasadas.
3
Otra costumbre de la primera educación es el
mecer
a los niños.
4
El médico no contestó; se dejaba
mecer
por los vaivenes del coche.
5
A continuación, me dejé
mecer
plácidamente en el abisal mar del sosiego.
6
Optó por dejarse
mecer
y arrastrar por el vaivén de las aguas.
7
Nadó mar adentro hasta bastante lejos y se dejó
mecer
de espaldas.
8
Podía recostarse y sestear durante horas, dejándose
mecer
por las pequeñas olas.
9
Y se dejaron
mecer
en la balsa al sol, descansando un momento.
10
Del monedero cuelga un largo cordel que comienza a
mecer
la brisa.
11
Empezó a
mecer
a Koro, igual como había hecho con Matiu anteriormente.
12
Se dejó
mecer
con el balanceo de las aguas, acentuando el movimiento.
13
Viajaré a Florencia para
mecer
mi corazón en las orillas del Arno.
14
Se dejaron
mecer
por el vals y se lanzaron al charlestón alegremente.
15
Se había levantado viento y la lluvia se dejaba
mecer
por él.
16
Una fina lluvia se dejaba
mecer
por el viento sobre el paisaje.
Més exemples per a "mecer"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
mecer
Verb
Col·locacions frequents
mecer por
dejar mecer
mecer la cuna
mecer el cuerpo
mecer al bebé
Més col·locacions
Translations for
mecer
portuguès
bater
agitar
mexer
sacudir
balançar
embalar
anglès
swing
rock
shake
sway
català
balancejar
gronxar
bressar
gronxolar
gronxar-se
oscil·lar
decantar-se
inclinar-se
gronxolar-se
Mecer
a través del temps
Mecer
per variant geogràfica
Espanya
Comú