TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
arañar
en español
portugués
roçar
inglés
scrape
catalán
rasclar
Volver al significado
Rozar.
rozar
rascar
rasgar
surcar
rayar
raspar
restregar
rasguñar
refregar
raer
inglés
scrape
inglés
claw
Volver al significado
Trepar.
trepar
inglés
claw
Hurgar.
hurgar
escarbar
hozar
Uso de
arañar
en español
1
En el espacio limitado de que disponemos solo podemos
arañar
la superficie.
2
Hasta ahora, solo hemos empezado a
arañar
la superficie de tales preguntas.
3
Apenas hemos comenzado a
arañar
la superficie de este campo de estudio.
4
Apenas ha empezado a
arañar
la superficie de lo que debe saber.
5
En todo un año de trabajo, apenas he conseguido
arañar
la superficie.
6
Podía oler la verdad en aquellas personas; tenía que
arañar
hasta encontrarla.
7
El balón aéreo también fue una vía factible para
arañar
el descuento.
8
Significa raspar y
arañar
nuestro camino hasta la cima de la montaña.
9
Aunque pudiésemos
arañar
algunos centenares más, todos los Bancos están ya cerrados.
10
Pero en la cuarta, en la cuarta he conseguido
arañar
una victoria.
11
Las articulaciones llegan al límite en un intento por
arañar
unos centímetros.
12
Ella protestó a su manera contra aquella operación, intentando
arañar
y morder.
13
Intentó tranquilizarse, pues apenas habían empezado a
arañar
las riquezas de Roma.
14
Realmente, estaba bien lo de
arañar
:
ya se le veían las uñas.
15
Entonces lo oyeron todos: el leve
arañar
del metal en la piedra.
16
La maleza de los costados del camino amenazaba con
arañar
la pintura.
Más ejemplos para "arañar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
arañar
Verbo
Colocaciones frecuentes
arañar a
arañar la puerta
arañar el suelo
intentar arañar
arañar los ojos
Más colocaciones
Translations for
arañar
portugués
roçar
inglés
scrape
graze
grate
crease
rake
claw
catalán
rasclar
ratllar
gratar
raspar
raure
Arañar
a través del tiempo
Arañar
por variante geográfica
España
Común
Argentina
Menos común