TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
descartar
en español
portugués
deixar de lado
inglés
brush off
catalán
deixar de banda
Volver al significado
Eliminar algo de una lista, una categoría, o algún otro grupo de cosas.
apartar
eliminar
quitar
prescindir
desechar
excluir
exceptuar
dejar al margen
Términos relacionados
descartarse
inglés
brush off
inglés
winnow out
catalán
rebutjar
Volver al significado
Evitar.
evitar
rechazar
inglés
winnow out
Sinónimos
Examples for "
apartar
"
apartar
eliminar
quitar
prescindir
desechar
Examples for "
apartar
"
1
Mi pregunta y su respuesta eran demasiado importantes para
apartar
la mirada-
2
Debemos
apartar
nuestros deseos para que prevalezca el camino de la paz.
3
A fin de
apartar
la cuestión y superar su emocionado silencio, comentó:
4
Pero era imposible
apartar
a Cesare de su tema fundamental: las mujeres.
5
No obstante, continuaba sin
apartar
la vista de mí, esperando una respuesta.
1
Es un principio fundamental de la cooperación social que nada permite
eliminar
.
2
Sin embargo, utilizar tarjeta de débito o crédito tampoco
eliminar
el riesgo.
3
Red Juntos La Red Juntos tiene como objetivo
eliminar
la pobreza extrema.
4
Lea también: Proyecto del PAC propone
eliminar
rigidez del Presupuesto Nacional 2018
5
Reafirmó su objetivo a largo plazo de
eliminar
totalmente las armas nucleares.
1
Creo que haré lo posible por
quitar
ese objetivo de su cámara.
2
Hizo bien la Asamblea Legislativa en
quitar
cualquier duda y cualquier argumento.
3
Nos quieren
quitar
la Asamblea Nacional que fue elegida por el pueblo.
4
El debate no es
quitar
o dar atención médica a los migrantes.
5
El problema aquí, por supuesto, es que no hay contenido para
quitar
.
1
Muchas personas podrán
prescindir
de escolta o de medidas especiales de protección.
2
García resulta de vital importancia, y no podemos
prescindir
de su ayuda.
3
Bueno, me complace decir que ahora podemos
prescindir
del tratado de paz.
4
Sin embargo, ni aun la mejor tecnología puede
prescindir
del factor humano.
5
Y además había otros motivos más importantes para
prescindir
de su persona.
1
Debemos prepararnos a
desechar
ese carácter, pero hoy no podemos hacerlo todavía.
2
Con esas condiciones, podemos
desechar
la mayoría de las ciudades del norte.
3
De cualquier modo, tampoco hay razón para
desechar
de plano ese peligro.
4
Esto no supone
desechar
completamente la identidad étnica como un factor importante.
5
Esto suma los 76 que finalmente estuvieron por
desechar
la cuestión previa.
1
Ayer, la Comisión Primera decidió
excluir
ese tema del proyecto de ley.
2
De ese modo se pueden buscar combinaciones de palabras o
excluir
resultados.
3
Para las organizaciones civiles, los partidos políticos pretenden
excluir
a los jóvenes.
4
De modo que me atrevo a afirmar que podemos
excluir
a Turquía.
5
Tampoco podemos
excluir
que hubiera sentido hacia el Incorruptible una auténtica simpatía.
1
No existe laberinto más complicado, sin
exceptuar
los de Lemnos y Creta.
2
Si he de
exceptuar
a uno, ése sería el señor Hubert Lawrence.
3
Se
exceptúa
el personal estrictamente necesario para la prestación de servicios esenciales.
4
La votación de este domingo se desarrolló con tranquilidad,
exceptuando
casos particulares.
5
Se
exceptuaban
los países neutrales, solo cuatro: Suecia, Suiza, España y Portugal.
1
Ya ha cumplido su función y se la puede
dejar
al
margen
.
2
No se puede
dejar
al
margen
este hecho al considerar a Ravelstein.
3
Se elige lo mejor y hay que
dejar
al
margen
los sentimientos.
4
No se les puede
dejar
al
margen
de todo, ¿me comprende?
5
Me sentí orgullosa de él, no quería
dejar
al
margen
a su hermano.
portugués
jogar fora
inglés
put away
catalán
apartar
Volver al significado
Echar.
echar
olvidar
tirar
deshacerse
arrojar
expulsar
inglés
put away
Uso de
descartar
en español
1
Creo que ambas razones son suficientemente importantes como para
descartar
esa idea.
2
Hay otro factor que no debemos
descartar
:
el interés de ciertos políticos.
3
La respuesta evidentemente es de ninguna, pero no podemos
descartar
su poder.
4
Un instante de observación bastaba para
descartar
posibilidades y descubrir la realidad.
5
Salvo prueba en contrario, claro, porque tampoco cabe
descartar
una sincera conversión.
6
Aunque creo que podemos
descartar
las decisiones sabias y el gobierno responsable.
7
Por supuesto, no se puede
descartar
que la crisis internacional se profundice.
8
Además, no podemos
descartar
la posibilidad de que estén utilizando múltiples vehículos.
9
Pues no debemos
descartar
esa posibilidad, así sea entre un millón, señor.
10
En tales casos, el Grupo procede a
descartar
de inmediato los informes.
11
No se trata de buscar esas situaciones, pero tampoco se deben
descartar
.
12
Pero su participación en el tema tampoco se puede
descartar
de plano.
13
Varias patrullas de Seguridad Ciudadana han realizado inspecciones para
descartar
posibles intrusiones.
14
Así que pienso que podemos
descartar
la genética como origen del problema.
15
Sin embargo, aún Cotocollao tiene 61 casos sospechosos por confirmar o
descartar
.
16
Según el informe forense, podemos
descartar
el suicidio sin atisbo de duda.
Más ejemplos para "descartar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
descartar
Verbo
Colocaciones frecuentes
descartar a
descartar la posibilidad
descartar por completo
descartar esa idea
descartar posibles
Más colocaciones
Translations for
descartar
portugués
deixar de lado
descartar
jogar fora
aventar
inglés
brush off
disregard
ignore
discount
dismiss
brush aside
push aside
winnow out
rule out
reject
eliminate
put away
discard
cast aside
throw away
chuck out
fling
toss away
toss
cast out
toss out
cast away
dispose
throw out
catalán
deixar de banda
descartar
excloure
rebutjar
evitar
eliminar
apartar
expulsar
expel·lir
llençar
gitar
Descartar
a través del tiempo
Descartar
por variante geográfica
Paraguay
Común
Perú
Común
Bolivia
Común
Más variantes