TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
deshonrar
in español
portugués
ofender
inglés
scandalize
catalán
xocar
Back to the meaning
Chocar.
chocar
impactar
escandalizar
horrorizar
consternar
inglés
scandalize
portugués
desgraçar
inglés
shame
catalán
avergonyir
Back to the meaning
Avergonzar.
avergonzar
abochornar
inglés
shame
Privar de honor.
deshonorar
Ofender.
ofender
humillar
injuriar
ultrajar
denostar
agraviar
zaherir
vejar
vilipendiar
afrentar
Other meanings for "deshonrar"
Usage of
deshonrar
in español
1
Es necesario ponerlo de vuelta y media y
deshonrar
totalmente al ingeniero.
2
Quizá no eligiera bien las palabras, pero no pretendía
deshonrar
su memoria.
3
El solo existe para
deshonrar
la creación a la vista de Dios.
4
Pero no quería
deshonrar
a Bongiorno, por quien siempre había sentido respeto.
5
Nadie hablaba de la Liberación porque nadie quería
deshonrar
a los difuntos.
6
Y no se dirá que he dejado
deshonrar
a una joven noble.
7
Está claro que no vais a
deshonrar
el nombre del Clan Battlehammer.
8
Es una historia de convicción y sacrificio que no voy a
deshonrar
.
9
No quisiera
deshonrar
a Macsen derramando sangre Combrogi dentro de estas murallas.
10
Entonces lárgate y nunca vuelvas a
deshonrar
este lugar con tu presencia.
11
Me tranquiliza saber que no es para avergonzar ni
deshonrar
a Serafina.
12
Hacerlo sería
deshonrar
todo lo que ella simbolizaba, y a su amor.
13
No puedo
deshonrar
a Gorlois y al rey ante los demás hombres.
14
No se merece menos por
deshonrar
a la hija de un Marsden.
15
No estaba dispuesto a
deshonrar
a su padre y a su tía.
16
Voy a mataros por
deshonrar
a mi hermana y a mi familia.
Other examples for "deshonrar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
deshonrar
Verb
Frequent collocations
deshonrar a
deshonrar la memoria
deshonrar así
deshonrar el nombre
pretender deshonrar
More collocations
Translations for
deshonrar
portugués
ofender
horrorizar
desgraçar
desonrar
inglés
scandalize
appall
shock
appal
outrage
offend
scandalise
shame
attaint
dishonor
dishonour
disgrace
catalán
xocar
ofendre
escandalitzar
sobtar
sobresaltar
espantar
horroritzar
ultratjar
avergonyir
avergonyir-se
deshonrar
Deshonrar
through the time
Deshonrar
across language varieties
Spain
Common