TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
reñir
en español
portugués
porfiar
inglés
wrangle
catalán
discutir-se
Volver al significado
Luchar.
luchar
combatir
pelear
lidiar
pelearse
acometer
batallar
guerrear
bregar
contender
inglés
wrangle
portugués
repreender
inglés
scold
catalán
reprovar
Volver al significado
Regañar; reprobar con cierto enojo.
silbar
burbujeante
reprochar
patalear
reprender
pitar
regañar
recriminar
amonestar
abuchear
inglés
scold
inglés
chastise
catalán
punir
Volver al significado
Corregir.
corregir
castigar
criticar
rectificar
inglés
chastise
Romper.
romper
enfadarse
enemistarse
Sinónimos
Examples for "
corregir
"
corregir
castigar
criticar
rectificar
Examples for "
corregir
"
1
Debemos
corregir
la situación a medio plazo con toda la celeridad posible.
2
Expresó, seguidamente, que dichos resultados merecen dos palabras: Unión y
corregir
errores.
3
Y, posteriormente, consensuar y adoptar las medidas necesarias para
corregir
esta situación.
4
Tarde para
corregir
cosas, tarde para decirles palabras que debería haber dicho.
5
El sistema actual adolece también de varias deficiencias que es preciso
corregir
.
1
Tampoco podemos
castigar
al empleo para darle el apoyo a algún político.
2
Además, dijo que la legislación debe cambiarse para
castigar
severamente dicha práctica.
3
No queremos
castigar
a nadie sin motivos, solo deseamos mantener la Estabilidad.
4
La investigación está abierta y debe hacerse justicia,
castigar
a los responsables.
5
Pasaron varias semanas, no vemos actitudes del Gobierno de
castigar
estos hechos.
1
Con respecto a la cuestión comercial, volvió a
criticar
la posición china.
2
Son muchas las personas dedicadas a
criticar
cuanto ocurre a su alrededor.
3
No obstante, el ministro aprovechó para
criticar
al Gobierno de Nicolás Maduro.
4
En este sentido nadie puede
criticar
a Macron de imponerle compromiso financiero.
5
Justamente, los socialistas salieron a
criticar
el debate propuesto por el Ejecutivo.
1
El Gobierno de España debe
rectificar
este proyecto de ley tan erróneo.
2
También fue preciso
rectificar
la actitud de identificación con la Internacional Comunista.
3
Diversas señales me indujeron, sin embargo, a
rectificar
enseguida mi impresión inicial.
4
Las medidas fiscales adoptadas y anunciadas permitieron
rectificar
e invertir tendencias históricas.
5
No había necesidad de
rectificar
;
el objetivo estaba a solo setenta metros.
Más significados de "reñir"
Uso de
reñir
en español
1
Esta situación podría
reñir
con una decisión judicial que desautoriza tal monitoreo.
2
Me pareció absurdo discutir; dos hombres encorvados como monos no pueden
reñir
.
3
Las parejas deben aprovechar el tiempo en amar y no en
reñir
.
4
Otra vez estaba con deseos de
reñir
con él por cualquier motivo.
5
Guimarães estuvo de acuerdo, imponiendo la condición de que charlasen sin
reñir
.
6
Lo importante es que os portéis bien y no volváis a
reñir
.
7
En Desafío, Pyr y Bretan estuvieron a punto de
reñir
por usted.
8
Y al revés: quien pone una multa no puede ni debe
reñir
.
9
Hagamos un esfuerzo para no
reñir
más hasta mañana por la noche.
10
Lo más asombroso del caso es que ya no volvieron a
reñir
.
11
La planificación no debería
reñir
con las reglas, también teóricamente es verdad.
12
Y sobre el juego vinieron a
reñir
y a haber malas palabras.
13
Se han hecho ancianos desde que ya no pueden
reñir
con Naravas.
14
Había prometido no
reñir
por causa de Yadwiga, pero rompió su promesa.
15
Guerreros de brazos cortos, pero extremadamente vigorosos, inferían al
reñir
heridas enormes.
16
Todavía no hay razón para
reñir
con él, y ella lo agradece.
Más ejemplos para "reñir"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
reñir
Verbo
Colocaciones frecuentes
reñir con
oír reñir
ver reñir
desear reñir
reñir batalla
Más colocaciones
Translations for
reñir
portugués
porfiar
repreender
reprovar
censurar
inglés
wrangle
brawl
scold
admonish
reprove
tell off
chastise
correct
castigate
chasten
objurgate
catalán
discutir-se
reprovar
punir
castigar
Reñir
a través del tiempo
Reñir
por variante geográfica
México
Común
España
Común