TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
reñir
en español
portugués
porfiar
inglés
wrangle
catalán
discutir-se
Volver al significado
Luchar.
luchar
combatir
pelear
lidiar
pelearse
acometer
batallar
guerrear
bregar
contender
inglés
wrangle
portugués
repreender
inglés
scold
catalán
reprovar
Volver al significado
Regañar; reprobar con cierto enojo.
silbar
burbujeante
reprochar
patalear
reprender
pitar
regañar
recriminar
amonestar
abuchear
inglés
scold
Sinónimos
Examples for "
silbar
"
silbar
burbujeante
reprochar
patalear
reprender
Examples for "
silbar
"
1
Los pintores pueden
silbar
mientras trabajan e incluso hablar con otras personas.
2
No creo que sea éste el momento oportuno para ponerse a
silbar
.
3
Si eso sucede, en cuanto escuchéis
silbar
los proyectiles, abandonad la posición.
4
Para ello tendría que pasar por alguna obstrucción y
silbar
al hacerlo.
5
Es necesario bailar, cantar y
silbar
con fuerza para llamarles la atención.
1
A pesar del dolor
burbujeante
,
estaba muy concentrado en su siguiente acción.
2
En una situación es una Afrodita
burbujeante
:
extravertida, emocionalmente abierta, y sensual.
3
Después, decidió utilizar el lenguaje líquido y
burbujeante
de su juventud perdida.
4
Pasaba algo con su piel; parecía veteada y
burbujeante
en algunas partes.
5
Aquella alegría incontenible y
burbujeante
al final iba a resultar un problema.
1
Naturalmente, no cabe
reprochar
al autor que careciese de dotes de profeta.
2
Por supuesto que no tenía nada que
reprochar
a Djoser, al contrario.
3
En cambio, ¿qué se le puede
reprochar
a usted, mi estimado general?
4
Después de todo, ¿qué derecho tiene usted a
reprochar
al señor Hackett?
5
No tengo nada que
reprochar
a la atención médica que he recibido.
1
Andar la vía del Buda significa no
patalear
en tu presente situación.
2
No hacemos más que
patalear
sin saber cuándo se afianzarán nuestras posiciones.
3
Comenzó a
patalear
mientras él intentaba adoptar una postura cómoda para degollarla.
4
En poco tiempo se dan cuenta de que deben dejar de
patalear
.
5
La oyó agitarse y
patalear
;
oyó cómo se debilitaba su desesperado zumbido.
1
En ese diálogo el sultán se permite
reprender
duramente a los cristianos.
2
En todo hay peligro; es ciencia dificultosa la de alabar y
reprender
.
3
Resulta ineficaz
reprender
al niño días después de haber cometido la falta.
4
De este modo evitaba la necesidad de
reprender
las terquedades del muchacho.
5
Yvanka no tuvo reparos en
reprender
y expulsar a quien fue preciso.
1
Me parece absurdo
pitar
un penalti como este en el último minuto.
2
En respuesta a la imagen flotante, BB-8 comenzó a
pitar
con entusiasmo.
3
El árbitro se dispone a
pitar
ya el inicio del segundo tiempo.
4
En ese momento el ordenador se puso a
pitar
,
ahorrándole nuevas preguntas.
5
En su vida debe volver a
pitar
un partido de primera división.
1
Tenía el aspecto abatido de un cachorro al que acabaran de
regañar
.
2
Incluso le había llegado a
regañar
por haberla ingresado en un internado.
3
Alcalá destacó que no se debe
regañar
o asustar a los hijos.
4
Los distintos espectros dejaron poco a poco de lamentarse y de
regañar
.
5
Mirayse no había dejado de
regañar
a Edsing en todo el camino.
1
Además de
recriminar
a las autoridades que están al frente del Gobierno.
2
Sin embargo, doña Clara se permitía
recriminar
la actitud recelosa de Manuel.
3
Era propio de su carácter el no
recriminar
nada a los demás.
4
Dado su estado, tampoco te podrá
recriminar
el que algo salga mal.
5
Ningún maestro le había tenido que
recriminar
por no saberse la lección.
1
Sin embargo opino que es al señor Rathbone a quien debería
amonestar
.
2
Primero se debe
amonestar
al príncipe y llamarle a razón y derecho.
3
En correcta decisión no pitó la falta, pero debió
amonestar
a Estoyanoff.
4
TARJETAS Las dos primeras son para
amonestar
y la tercera es expulsión.
5
Fyr agitó su dedo índice, como si quisiera
amonestar
a los niños.
1
Y así, la verdad, está difícil saber cuándo aplaudir y cuándo
abuchear
.
2
Ante la acción del guardia, el público comenzó a
abuchear
al público.
3
Algunos jóvenes vestidos con camisas azules comenzaron a
abuchear
a los estudiantes.
4
Una parte del público empezó a
abuchear
y hubo una carcajada general.
5
Las personas de la multitud más cercanas al recinto empezaron a
abuchear
.
1
La vida se convierte en un anuncio de champú:
enjabonar
,
aclarar, repetir.
2
Me vuelvo a
enjabonar
y me enjuago lo más rápido que puedo.
3
Pero era muy divertido
enjabonar
esos magníficos músculos y ayudarlo a enjuagarse.
4
Siempre he soñado con conocer a alguien que sepa
enjabonar
mi espalda.
5
Se estaba
enjabonando
a conciencia los genitales, cubiertos casi totalmente de burbujas.
1
Mi primo Mitsuharu ha ido a Sagiyama para
reconvenir
al señor Dosan.
2
Nada podía hacer ni
reconvenir
,
ni desterrar, ni siquiera poner mal semblante.
3
Pichón espera que esté suficientemente lejos de la mesa para
reconvenir
a Tomatis:
4
En lugar de
reconvenir
a su empleado, Joseph van Dorn preguntó:
5
Las compañías seguirán trabajando en distintos ramales aunque sus contratos serán
reconvenidos
.
1
Ninguno de nosotros lo cree; nadie se dejaría ahora
abroncar
por Kantorek.
2
Me da la impresión de que Cafferty tiene tendencia a
abroncar
al personal.
3
Jakan empezó a
abroncar
al cuidador que se había presentado voluntario.
4
Lo que más le fastidiaba era que ni siquiera había a quién
abroncar
.
5
Victoria no sabía si reírse o
abroncar
a Solange por sus intenciones disolutas.
1
Respetar es la manera de
bronquear
.
2
Y la gente se abría ¿verdad?, casi siempre, y así la
bronqueábamos
.
3
-Puesno vamos, mijín, ¿qué sentido tiene andar siempre
bronqueando
?
4
"¡Y los mandamases quieren recibirlo con banda de música y todo!",
bronqueó
él.
5
Algunos revoltosos se
bronquearon
y hasta se escupieron con tal de obtener el mejor sitial para la compra de las entradas.
1
Llego tarde y mamá me va a
echar
la
bronca
de nuevo.
2
Por
echar
la
bronca
es preciso entender una suerte de abandono, de rechazo.
3
Böhm aprovechaba cualquier ocasión que encontraba para
echar
la
bronca
a los subordinados.
4
Mis abogados me van a
echar
la
bronca
cuando les cuente esta conversación.
5
El entrenador me va a
echar
la
bronca
si me ve al teléfono.
1
Nadie le había obligado, a nadie podía
echar
en
cara
su situación.
2
No me va a
echar
en
cara
el pasado de mi familia.
3
Y esto es algo que no se le puede
echar
en
cara
.
4
Fue un accidente que Violet no podía
echar
en
cara
al pillete.
5
Parecía realmente asustada, y Rhonin no se lo podía
echar
en
cara
.
inglés
chastise
catalán
punir
Volver al significado
Corregir.
corregir
castigar
criticar
rectificar
inglés
chastise
Romper.
romper
enfadarse
enemistarse
Más significados de "reñir"
Uso de
reñir
en español
1
Esta situación podría
reñir
con una decisión judicial que desautoriza tal monitoreo.
2
Me pareció absurdo discutir; dos hombres encorvados como monos no pueden
reñir
.
3
Las parejas deben aprovechar el tiempo en amar y no en
reñir
.
4
Otra vez estaba con deseos de
reñir
con él por cualquier motivo.
5
Guimarães estuvo de acuerdo, imponiendo la condición de que charlasen sin
reñir
.
6
Lo importante es que os portéis bien y no volváis a
reñir
.
7
En Desafío, Pyr y Bretan estuvieron a punto de
reñir
por usted.
8
Y al revés: quien pone una multa no puede ni debe
reñir
.
9
Hagamos un esfuerzo para no
reñir
más hasta mañana por la noche.
10
Lo más asombroso del caso es que ya no volvieron a
reñir
.
11
La planificación no debería
reñir
con las reglas, también teóricamente es verdad.
12
Y sobre el juego vinieron a
reñir
y a haber malas palabras.
13
Se han hecho ancianos desde que ya no pueden
reñir
con Naravas.
14
Había prometido no
reñir
por causa de Yadwiga, pero rompió su promesa.
15
Guerreros de brazos cortos, pero extremadamente vigorosos, inferían al
reñir
heridas enormes.
16
Todavía no hay razón para
reñir
con él, y ella lo agradece.
Más ejemplos para "reñir"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
reñir
Verbo
Colocaciones frecuentes
reñir con
oír reñir
ver reñir
desear reñir
reñir batalla
Más colocaciones
Translations for
reñir
portugués
porfiar
repreender
reprovar
censurar
inglés
wrangle
brawl
scold
admonish
reprove
tell off
chastise
correct
castigate
chasten
objurgate
catalán
discutir-se
reprovar
punir
castigar
Reñir
a través del tiempo
Reñir
por variante geográfica
México
Común
España
Común