TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
rehuir
en español
portugués
renegar
inglés
evade
catalán
evitar
Volver al significado
Evitar.
evitar
escapar
huir
librarse
esconderse
esquivar
eludir
escaparse
zafarse
sortear
inglés
evade
Esquivar, evitar.
rehusar
Uso de
rehuir
en español
1
Según varios expertos, será difícil para Moscú
rehuir
la decisión del tribunal.
2
Ahora bien, éstas no son razones legítimas para
rehuir
el debate público.
3
No me permite
rehuir
el examen de los aspectos difíciles del texto.
4
Se descubrieron horrores jamás imaginados; sin embargo, no podían
rehuir
sin responsabilidad.
5
No resolvía nada; pero al menos permitía
rehuir
los problemas del momento.
6
Sin embargo, las cuestiones triviales son un escape para
rehuir
las verdaderas.
7
La sociedad no puede
rehuir
de sus responsabilidades, ha incidido el diputado.
8
Por eso resulta imposible
rehuir
al arte: sencillamente, está en todas partes.
9
Criticaron a Pollicita y a la oposición por
rehuir
el debate institucional.
10
No debemos
rehuir
la responsabilidad que recayó en nosotros hace tanto tiempo.
11
Quisiera o no, no podía
rehuir
la responsabilidad que aquella confianza implicaba.
12
Sin embargo, algo le hacía
rehuir
de sus obligaciones como buen ciudadano.
13
Mis veinte años de experiencia me habían enseñado a
rehuir
esa posibilidad.
14
Al principio, Fouché trata de
rehuir
el desagradable mandato con un ardid.
15
Las autoridades penitenciarias fingen demencia o inventan excusas para
rehuir
el tema.
16
Usted no puede renunciar a cazar, y tampoco puede
rehuir
ser cazado.
Más ejemplos para "rehuir"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
rehuir
Verbo
Colocaciones frecuentes
rehuir a
parecer rehuir
intentar rehuir
procurar rehuir
rehuir responsabilidades
Más colocaciones
Translations for
rehuir
portugués
renegar
evitar
escapar
inglés
evade
bilk
eschew
shun
elude
catalán
evitar
fugir
evadir
esquivar
defugir
eludir
Rehuir
a través del tiempo
Rehuir
por variante geográfica
España
Común
Argentina
Común
México
Común