TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
banda
in Portuguese
Russian
перевязь
English
sash
Spanish
fajín
Catalan
faixa
Back to the meaning
Fita larga, faixa a tiracolo, insígnia de certas ordens.
lado
grupo
conjunto
rumo
margem
faixa
bando
bordada
English
sash
English
band
Spanish
banda
Back to the meaning
Banda musical.
banda musical
grupos musicais
English
band
English
banda language
Catalan
banda
Spanish
banda
Back to the meaning
Língua.
Related terms
língua
idioma vivo
English
banda language
English
cheek
Catalan
natja
Spanish
nalga
Back to the meaning
Traseiro.
traseiro
bunda
anca
nádega
fundilhos
nalga
English
cheek
Other meanings for "banda"
Usage of
banda
in Portuguese
1
Ele e seus colegas de
banda
tomaram rapidamente suas posições nos instrumentos.
2
As coisas vão ter de acontecer naturalmente, como sempre foi nesta
banda
.
3
No entanto a atitude da
banda
de não aceitar derrota era elogiável.
4
Desde 2001, o guitarrista assumiu um novo papel na
banda
:
vocalista principal.
5
Trabalhar com uma
banda
é efectivamente diferente do que trabalhar a solo.
6
A principal diferença é que numa
banda
tomamos as decisões todas juntos.
7
Os fornos a ameaçarem ruína; barreiros arrasados; cacos por toda a
banda
.
8
A decisão de definir uma só
banda
facilitava a vida na prática.
9
A
banda
lamenta profundamente não poder estar presente na primeira edição portuguesa.
10
Em questão de semanas, passamos de
banda
de abertura para atração principal.
11
Porém a cada programa está ficando mais difícil escolher a melhor
banda
.
12
Gostaríamos de contratar uma
banda
gospel, faremos brincadeiras e haverá uma Palavra.
13
A avaliar pela reacção da plateia, o objectivo da
banda
está alcançado.
14
Poderia ser argumento de
banda
desenhada, mas é a realidade do Brasil.
15
Cada
banda
tem uma certa energia entre si e esta também tinha.
16
Este trabalho da
banda
alemã está no primeiro lugar do Top Nacional.
Other examples for "banda"
Grammar, pronunciation and more
About this term
banda
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
banda larga
banda de rock
banda sonora
banda de música
nova banda
More collocations
Translations for
banda
Russian
перевязь
English
sash
band
banda language
banda
cheek
buttock
idempotent semigroup
Spanish
fajín
banda
nalga
semigrupo idempotente
Catalan
faixa
banda
natja
Banda
through the time
Banda
across language varieties
Portugal
Common
Mozambique
Common
Angola
Less common
More variants