TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
desamparo
in Portuguese
English
desertion
Catalan
abandonament
Spanish
abandono
Back to the meaning
Abandono.
abandono
viuvez
orfandade
desabrigo
desproteção
desapoio
English
desertion
Synonyms
Examples for "
abandono
"
abandono
viuvez
orfandade
desabrigo
desproteção
Examples for "
abandono
"
1
A maioria destas empresas não deixaram os trabalhadores ao
abandono
,
garantiu Siúta.
2
Toda ocupação é resultado deum duplo
abandono
:
de imóveis e famílias.
3
Reconstruíam-se templos abatidos; renovavam-se cemitérios em
abandono
;
erigiam-se construções novas e elegantes.
4
Os anos desde o
abandono
haviam sido um presente, apesar das dificuldades.
5
Certamente queria, no futuro, gozar dos bens num possível
abandono
do cangaço.
1
É o custo da
viuvez
,
Titia; precisamos fazer o melhor que podemos.
2
Pelas consequências é importante o cumprimento dos aspectos relacionados com a
viuvez
.
3
Esses estudos preliminares da ordenação só foram feitos, naturalmente, depois da
viuvez
.
4
Em ambos os casos, o usufruto se estenderá enquanto perdurar a
viuvez
.
5
Que dizer, então, da esmagadora experiência colhida nesses doze anos de
viuvez
?
1
Até que ponto a
orfandade
contribuiu paraa personalidadede DonaIvone?
2
Teríamos falado de guerra, de nazismo, de perseguição, de
orfandade
e miséria.
3
Sem Fátima, a
orfandade
ou o desamparo espiritual não seriam ainda maiores?
4
Cila contou a novela da
orfandade
,
mostrou a medalhinha de Nossa Senhora.
5
Mas, com o desespero
de
uma
orfandade
,
eu também adorava essa mãe.
1
Isso não significa, contudo, que os interesses dessa empresa estejam ao
desabrigo
.
2
No entanto, a insegurança não é um vício que mereça o
desabrigo
.
3
RAFAEL -Crime é deixar ao
desabrigo
uma donzela como vós.
4
O prazer mesmo do
desabrigo
e da vertiginosa companhia do absoluto do amor.
5
Na urss pelo menos ninguém passava fome nem ficava ao
desabrigo
!
1
Ajudam mais as pessoas porque sabem o que é a
desproteção
.
2
A hipersensibilidade se expressa por meio deumaenorme
desproteção
emocional.
3
Ele também se sente tentado a abraçá-lo diante da imensa
desproteção
que transmite.
4
Como um homem poderoso vivia uma sensação de
desproteção
tão forte?
5
Um dos resultados destas leis, já na altura previsível, foi a
desproteção
do comércio tradicional.
Usage of
desamparo
in Portuguese
1
Há quatro décadas que o país encontra-se num estado de total
desamparo
.
2
Muitos dos meus problemas eram provenientes de minha sensação de total
desamparo
.
3
Nesse momento, ele levantou as duas mãos emum gesto de
desamparo
:
4
A jovem sacerdotisa, porém, fez um estranho gesto de
desamparo
e indagação.
5
Rory não tinha uma experiência de fome, ódio, exploração,
desamparo
e opressão.
6
Havia muitos que zombavam do
desamparo
de Musil diante das coisas materiais.
7
Mas até esse momento eu nunca havia sentido um
desamparo
tão aflitivo.
8
Era inútil, e, com desprezo por seu próprio
desamparo
,
acelerou o passo.
9
A falta da pessoa amada provoca uma sensação de vazio e
desamparo
.
10
Ambas exibiam uma expressão de
desamparo
e pareciam ter uns 16 anos.
11
Sloane fez um gesto de
desamparo
e depois murmurou: -Está bem.
12
Naquela hora, Eiva passou da posição de
desamparo
paraa deconfiança.
13
O pior castigo foi seu
desamparo
diante dos riscos e das injustiças.
14
Ser abandonada por aquele homem não era sua primeira experiência de
desamparo
.
15
Subjugado pelo
desamparo
,
e sem fé alguma, Hock simplesmente estacara no milharal.
16
Após longos anos de
desamparo
e aflições, via-se enfim constituída em família.
Other examples for "desamparo"
Grammar, pronunciation and more
About this term
desamparo
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
sensação de desamparo
gesto de desamparo
ar de desamparo
expressão de desamparo
sentimento de desamparo
More collocations
Translations for
desamparo
English
desertion
abandonment
forsaking
Catalan
abandonament
abandó
renúncia
Spanish
abandono
renuncia
Desamparo
through the time
Desamparo
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Common