TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
expiração
in Portuguese
Russian
выдох
English
expiration movement
Catalan
expiració
Spanish
espiración
Back to the meaning
Processo fisiológico.
inspiração
Related terms
processo fisiológico
English
expiration movement
English
termination
Catalan
caducitat
Back to the meaning
Término.
término
decurso
vencimento
desinência
English
termination
Synonyms
Examples for "
término
"
término
decurso
vencimento
desinência
Examples for "
término
"
1
Ao
término
das eleições, a Comissão Legislativa seria composta por 564 delegados.
2
Após o
término
da prova, o estudante pode verificar a nota imediatamente.
3
O Congresso Nacional permanecerá em funcionamento até o
término
das medidas coercitivas.
4
Deverá ser requerido até quinze dias antes do
término
do período aquisitivo.
5
A decisão tem validade imediata porque será publicada ao
término
da sessão.
1
Afastando o argumento do
decurso
de tempo, podem ser transcritas duas decisões:
2
No
decurso
dos ataques, indica o documento, várias residências foram igualmente incendiadas.
3
A decadência é a perda do próprio direito, pelo
decurso
de prazo.
4
No
decurso
desse período, sugerem-se as seguintes diretrizes parao trabalhoescolar:
5
A constatação será feita por perícia médica após
decurso
do prazo mínimo.
1
Resultado: Acabam por receber menos quatro meses de
vencimento
por ano, contou.
2
As partes estabelecem, de comum acordo, a época do
vencimento
da obrigação.
3
Acontece ainda que o
vencimento
da senhora Lagarde é isento de impostos.
4
Sabemos que algumas pessoas recebem o
vencimento
,
mas nós nunca recebemos nada.
5
Os veículos serão informados do
vencimento
através do email cadastrado no sistema.
1
A
desinência
em ão, de actio, indica o movimento rápido e consumado.
2
Tabela 4 - Cruzamento da pessoa do discurso com a
desinência
verbal
3
A
desinência
escer não servia parao caso;eramisterrecorreraoutra.
4
Igaçaba -De ig -água, e a
desinência
çaba - coisa própria.
5
Felizmente, no inglês, esse negócio de
desinência
praticamente não existe.
English
loss
Catalan
trànsit
Spanish
expiración
Back to the meaning
Morte.
morte
English
loss
Usage of
expiração
in Portuguese
1
Caso contrário, a punição se fará inevitavelmente presente, na
expiração
do Termo.
2
Uma inspiração para cada três batidas, uma
expiração
para cada outras três.
3
De todo modo, o ciclo se repete:
expiração
,
dissolução, intervalo e inspiração.
4
À medida que completamos a
expiração
,
observamos nossos músculos abdominais se contraírem.
5
Ou pode ter sido uma longa inspiração, em vez
de
uma
expiração
.
6
Bella respira de novo, primeiro uma aspiração curta, depois uma
expiração
completa.
7
Seu divertimento escapou na forma
de
uma
expiração
suave, e ele sorriu.
8
Com uma
expiração
longa, ela olhou acima das cabeças das crianças congeladas.
9
O braço esquerdo voltou a tremer, cada inspiração e
expiração
balançando tudo.
10
É só ficar quieto e se concentrar na inspiração e na
expiração
.
11
Uniu ansiosamente as mãos enluvadas, exalando a cada
expiração
uma nuvem leitosa.
12
As palavras lhe saíam da boca em jatos sussurrados a cada
expiração
.
13
Ele riu, uma
expiração
de ar alta e áspera interrompida no meio.
14
Ele soltou uma pesada
expiração
,
coçou a cabeça, murmurou algumas coisas ininteligíveis.
15
Então respirou fundo, tentando expulsar aquele aperto no peito com a
expiração
.
16
Impressionante... -A última palavra sumiu com uma
expiração
fraca e ruidosa.
Other examples for "expiração"
Grammar, pronunciation and more
About this term
expiração
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
longa expiração
data de expiração
soltar uma expiração
expiração profunda
expiração trêmula
More collocations
Translations for
expiração
Russian
выдох
выдыхание
эксгаляция
English
expiration movement
exhalation
expiration
breathing out
termination
expiry
loss
exit
going
release
passing
departure
Catalan
expiració
caducitat
venciment
trànsit
defunció
pas
òbit
traspàs
decés
Spanish
espiración
movimiento espirador
exhalación
soplo
expiración
pérdida
liberación
fallecimiento
tránsito
trance
deceso
defunción
partida
Expiração
through the time
Expiração
across language varieties
Brazil
Common