TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
fardo
in Portuguese
English
load
Catalan
càrrega
Spanish
peso
Back to the meaning
Peso.
peso
preocupação
carga
volume
bala
pacote
embrulho
English
load
English
sheaf
Catalan
feix
Spanish
lío
Back to the meaning
Molho.
molho
feixe
penca
English
sheaf
Synonyms
Examples for "
molho
"
molho
feixe
penca
Examples for "
molho
"
1
Qualquer um destes produtos tem efeito idêntico ao produzido pelo
molho
suspeito.
2
Opção para os consumidores pode ser fazer o
molho
em sua casa.
3
Resultado: Isolda teria de ficar de
molho
,
por pelo menos um mês.
4
Junte-se mais leite de coco se for necessário para obter mais
molho
.
5
Como um
molho
de chaves, é um sinal de valor perante Deus.
1
É esse
feixe
de relações que constitui um sistema de formação conceitual.
2
O dito
feixe
seria produzido pela transformação da matéria bruta em energia.
3
Se não as deitares abaixo ao primeiro
feixe
,
não haverá outra oportunidade.
4
O
feixe
não estava sequer apontando parao planodo SistemaSolar.
5
Interromper o
feixe
,
para finalidades de sinalização, era naturalmente um problema trivial.
1
Thomas me apresentou parauma
penca
de pessoas, e eu apenas sorri.
2
Queria seis, doze, uma
penca
de crianças na casa, como na Itália.
3
E, além de Nereu, o melhor candidato, aceitaria uma
penca
de nomes.
4
Ao chegar à primeira
penca
de internos, a matilha freia de repente.
5
No Recife havia moças em
penca
,
só esperando por um pedido meu.
Usage of
fardo
in Portuguese
1
A presidência é um
fardo
de enormes responsabilidades, é uma preocupação constante.
2
Suficiente para continuar pondo-se em risco e continuar carregando o seu
fardo
.
3
A existência de empresas públicas não deve ser vista como um
fardo
.
4
A minha família era um
fardo
;
a dele, agora lhe era importante.
5
E o
fardo
deverá ser carregado por você e pelo seu povo.
6
Nenhum indivíduo pode suportar, sozinho, o
fardo
da decisão nos grandes problemas.
7
Neste exato momento, ela representa mais um
fardo
do que uma ajuda.
8
Leve e suportável a princípio, o
fardo
do desejo tornara-se de chumbo.
9
Dezembro trouxe a pior das chuvas; o trabalho se tornou um
fardo
.
10
Em outras palavras, vivia com o
fardo
deum eu profundamente infeliz.
11
Ali estava outro
fardo
pesado: a competição permanente entre aquelas duas mulheres.
12
Há dois anos, vem carregando esse
fardo
impossível sem praticamente qualquer protesto.
13
Mas a responsabilidade de sua educação era um
fardo
pesado para ela.
14
Acima de tudo, no entanto, estava o
fardo
do tempo a passar.
15
Famílias com entes queridos presos carregam um
fardo
autoimposto de vergonha social.
16
O
fardo
seria bem menor para as duas, sem falar no risco.
Other examples for "fardo"
Grammar, pronunciation and more
About this term
fardo
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
fardo de feno
grande fardo
pesado fardo
carregar o fardo
fardo terrível
More collocations
Translations for
fardo
English
load
incumbrance
onus
encumbrance
burden
sheaf
bundle
Catalan
càrrega
preocupació
pes
feix
lligall
trossell
garba
fardell
Spanish
peso
preocupación
carga
lío
bulto
fajo
Fardo
through the time
Fardo
across language varieties
Brazil
Common
Angola
Common
Portugal
Common