TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
fogo
in Portuguese
English
fire
Spanish
fuego elemento
Catalan
foc
Back to the meaning
Quatro elementos.
elemento fogo
Related terms
quatro elementos
English
fire
English
flaming
Catalan
flama
Spanish
llama
Back to the meaning
Chama.
chama
incêndio
lar
lareira
fogueira
lume
labareda
flama
fogar
English
flaming
English
fire
Catalan
llar
Spanish
fuego
Back to the meaning
Chaminé.
chaminé
English
fire
English
conflagration
Spanish
incendio
Back to the meaning
Incêndios.
incêndios
English
conflagration
Usage of
fogo
in Portuguese
1
Contudo, para questões práticas como
fogo
e luz, uso as palavras verdadeiras.
2
Os comerciantes europeus frequentemente davam armas de
fogo
em pagamento pelos escravos.
3
Acolha-me bem; caso contrário, a cólera do Faraó o queimará como
fogo
.
4
Pois, mesmo no caso de haver incêndio, não se via
fogo
nenhum.
5
Passado e futuro ocultam a Deus a nossa vista; queimam com
fogo
.
6
Trata-se da primeira imolação pelo
fogo
deum tibetano em três meses.
7
Se os soldados abrirem
fogo
contra seus próprios colegas feridos, que seja.
8
Alguns traziam armas de
fogo
;
a maioria portava facas, marretas e foices.
9
É um instrumento que causa mudanças e assim associado ao elemento
fogo
.
10
Na zona Património Mundial há 40 ruas com risco elevado de
fogo
.
11
O
fogo
era necessário no deserto para manter os animais peçonhentos longe.
12
Ambas manifestações foram reprimidas com violência e recurso a armas de
fogo
.
13
E numa sociedade consciente da questão ambiental, onde há fumaça há
fogo
.
14
Com tanto poder de
fogo
,
as mulheres recebem atenção especial das fabricantes.
15
Testemunhas disseram que forças da segurança abriram
fogo
,
frequentemente a curta distância.
16
Apenas um senão: ausência de
fogo
de artifício para preencher o ambiente.
Other examples for "fogo"
Grammar, pronunciation and more
About this term
fogo
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
arma de fogo
pegar fogo
bola de fogo
abrir fogo
linha de fogo
More collocations
Translations for
fogo
English
fire
flaming
flame
conflagration
inferno
Spanish
fuego elemento
fuego
elemento fuego
llama
hogar
incendio
Catalan
foc
flama
incendi
llar
foguera
llar de foc
fogar
Fogo
through the time
Fogo
across language varieties
Portugal
Common
Mozambique
Common
Brazil
Common
More variants