TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
medida
in Portuguese
Russian
мера
English
measure
Catalan
mesura
Back to the meaning
Propriedade.
propriedade
padrão de medição
English
measure
English
size
Catalan
grandària
Spanish
tamaño
Back to the meaning
Tamanho.
tamanho
quantidade
alcance
regra
padrão
grau
projecto
dimensão
norma
cálculo
English
size
Synonyms
Examples for "
tamanho
"
tamanho
quantidade
alcance
regra
padrão
Examples for "
tamanho
"
1
Não se trata de
tamanho
,
forma, cor ou preço; trata-se de personagem.
2
Essa é a primeira e mais fundamental questão: será o
tamanho
adequado?
3
Portanto, apenas sociedades com intensa pressão pela sobrevivência decidiriam investir
tamanho
esforço.
4
Eles se diferenciam, porém, numa série de aspectos, como
tamanho
,
forma, posição.
5
Neste momento é muito difícil prever o
tamanho
da conta dos Estados.
1
Com duplo sentido: peso, em termos de
quantidade
,
e peso em importância.
2
Mas fabricar a
quantidade
necessária significaria interromper a produção de outros produtos.
3
Economicamente, essas medidas imediatamente reduzem a
quantidade
de formação de riqueza privada.
4
O que queremos de si não é
quantidade
de trabalho, é qualidade.
5
Para além de se aumentar serviços financeiros formais em qualidade e
quantidade
.
1
Contudo, a primeira penetração de longo
alcance
teve um efeito mais importante.
2
O importante era pôr ao
alcance
do povo esse grande documento social.
3
Ainda assim, há diferenças importantes, consoante o
alcance
das medidas de quarentena.
4
A estabilidade e o investimento social de longo
alcance
recomendam essa abordagem.
5
Militares das Forças Armadas, no entanto, ficam fora do
alcance
das medidas.
1
Obediência, pobreza, castidade, clausura; eis aí seus votos, extremamente agravados pela
regra
.
2
Como
regra
geral, ninguém pede ajuda para resolver questões a nível municipal.
3
A nova
regra
foi aprovada por unanimidade pelo Conselho Nacional de Justiça.
4
Devemos, a partir disso, aplicar a
regra
a todas as outras pessoas.
5
Neste caso, aplica-se a
regra
do artigo 118 do Código Tributário Nacional:
1
Até que ponto os Estados Unidos se enquadram no
padrão
europeu emergente?
2
A Frente Ocidental era um
padrão
;
portanto, a solução seria sair dele.
3
Às vezes há um
padrão
;
no entanto, geralmente é apenas um caos.
4
O calendário gregoriano passou a ser o
padrão
utilizado nos países ocidentais.
5
Não era absolutamente um
padrão
da teoria dos números; provinha da topologia.
1
Uma questão de
grau
:
as diferenças entre liberalização e democratização do regime
2
A proposta não tornaria automática a prisão após decisão em segundo
grau
.
3
Sob esse aspecto, cultura é a consciência no
grau
mais alto possível.
4
Aliás, é espantoso o
grau
de intervenção do governo central no Brasil.
5
Quantidades físicas podem ser medidas com instrumentos com elevado
grau
de precisão.
1
Assinatura de acordo de cooperação estabelece as linhas de intervenção deste
projecto
.
2
O referido
projecto
de Resolução será remetido à consideração da Assembleia Nacional.
3
Deste modo, trata-se deum
projecto
essencialmente garantido pelo governo de Angola.
4
Do
projecto
,
constam igualmente 37 casas protocolares e serviços de apoio institucional.
5
O
projecto
de resolução foi aprovado por unanimidade pela Assembleia Nacional angolana.
1
Alguns eventos têm uma
dimensão
internacional, facto que proporciona ao país benefícios.
2
Trata-se deumadata cujo significado e
dimensão
transcendem uma simples comemoração.
3
Para pôr a teoria à prova, devemos esperar sinais na décima
dimensão
.
4
Quanto maior for a dúvida, maior poderá ser a
dimensão
da resposta.
5
A profundidade e
dimensão
da crise são da responsabilidade deste Governo, acusou.
1
A Comissão Europeia terá de fazer uma
norma
para todos os estados-membros.
2
Assim, segundo aquela
norma
,
cumpre fixar o montante dos alimentos de acordo:
3
Trata-se
de
uma
norma
obrigatória, sob pena de não conhecimento do recurso.
4
Importante consignar que referida
norma
encontra escopo no princípio da segurança jurídica.
5
Trata-se
de
uma
norma
inserida na Lei fundamental que carece de concretização.
1
Para fazer este
cálculo
,
no entanto, é preciso esperar pelo acordo final.
2
Não era a vergonha a razão daquele conselho; era o
cálculo
pragmático.
3
A questão do
cálculo
é outro debate que tem de ser esclarecido.
4
Isto, em última análise, é o ponto central do debate do
cálculo
.
5
Para cada caso específico, a base de
cálculo
pode ser assim definida:
1
Porém, os hospitais estão preparados para esses casos, com medidas de
precaução
.
2
Para maior
precaução
,
escondiam-nos dos próprios cidadãos; somente os padres podiam consultá-los.
3
Não era uma questão de respeito, era simplesmente
precaução
de gente sensata.
4
Luís Chongue apela a tomada de medidas de
precaução
,
face ao fenómeno.
5
Assim, o INAM recomenda a tomada de medidas de
precaução
e segurança.
1
Parece-nos que é necessário continuar a melhorar a
proporção
polícia por cidadão.
2
É preocupante essa situação, pois não sabemos da
proporção
real disso tudo.
3
O princípio da
proporção
foi aplicado a numerosos aspectos das emoções positivas.
4
Quando a multidão dos pobres predomina nesta
proporção
,
a democracia estabelece-se naturalmente.
5
Fora de
proporção
,
no sentido de ser absolutamente superior ao esforço empenhado.
1
Tal
providência
,
contudo, foi tomada sem a observância ao princípio do contraditório.
2
Era um reforço de pecúnia, um conselho, uma
providência
disso e daquilo.
3
A crise jurídica surgiu na sequência da
providência
cautelar como vocês sabem.
4
Qualquer
providência
teria de esperar até o dia seguinte para ser tomada.
5
A justiça já tinha dado razão prévia à autarquia numa
providência
cautelar.
1
Com certeza nenhum relatório de tal
magnitude
foi reportado em tais condições.
2
Sua presença em Paris constitui, portanto, um desastre histórico de primeira
magnitude
.
3
Entretanto, tal estimativa ficaria aquém da realidade em várias ordens de
magnitude
.
4
Numa questão dessa
magnitude
,
ele certamente não teria dúvidas quanto às dosagens.
5
De acordo com geólogos, terremotos dessa
magnitude
são extremamente raros na região.
1
A Câmara e o mundo político estão em
compasso
de espera, afirmou.
2
Orquestrar o momento, ver uma oportunidade e aproveitar sem perder o
compasso
.
3
Nem sequer almoçaram; a fome desapareceu ao
compasso
das confissões de Milagros.
4
Meu avô dizia que o instrumento resistia a cada
compasso
,
cada nota.
5
Seu atraso fora deum
compasso
:
Bright venceu por um instante mínimo.
1
Sem observação, sem
medição
,
não podemos atribuir quaisquer propriedades a um sistema.
2
Todos sabem de forma concreta o que significa uma
medição
de posição.
3
Nestes locais, haverá, portanto, a orientação e
medição
de temperatura dos veranistas.
4
O foco e a
medição
podem proporcionar resultados inesperados em prédios comerciais.
5
Essa
medição
de forças e disputa de espaço depende de vários factores.
1
Mudança de comboio devido à diferença de
bitola
entre os dois países.
2
Essa
bitola
foi escolhida principalmente para esse fim especial: impedir o tráfego.
3
Qualquer dia a linha de
bitola
europeia está em Badajoz, em Vigo.
4
Mas avaliar a perda pela
bitola
daqueles primeiros missionários seria anacronismo lamentável.
5
Há fenómenos, realidades, personalidades que não podem ser julgadas pela
bitola
comum.
1
Às vezes costumo pensar que Luanda devia ter uma orquestra sinfónica de
craveira
internacional.
2
A Endiama é gerida por angolanos de elevada
craveira
profissional.
3
Estava em palco um artista de
craveira
,
conhecedor da música e da sua plateia.
4
Ao longo dos últimos 30 anos, Angola não teve muitos futebolistas da
craveira
de Ndunguidi.
5
Agora, o entendimento conhecia exactamente os limites da
craveira
.
1
Foi no ano 15 a.C. que Augusto instituiu o
estalão
de ouro.
2
Antes que a vontade hesitasse, o
estalão
das passadas tornava próxima qualquer distância.
3
De vez em quando, era num
estalão
imprevisto que desesperava do meu tamanho humano.
4
Tu tinhas o
estalão
da palavra e a gente ia usando as palavras que quisesse.
5
Mas, quando o confronto se justificava, que
estalão
rigoroso!
1
A parte dos menores de 25 anos no
cômpito
geral era de 60%.
2
O
cômpito
desta quarta-feira (26) da Seed contabilizava 672 ocupações.
English
amplitude
Catalan
amplitud
Spanish
dimensión
Back to the meaning
Extensão.
extensão
amplitude
amplidão
English
amplitude
English
unit
Catalan
unitat
Spanish
unidad
Back to the meaning
Unidade.
unidade
unidade de medida
English
unit
Other meanings for "medida"
Usage of
medida
in Portuguese
1
Questão: Apresentar perante o órgão judiciário competente as razões da
medida
proposta.
2
Porém, ainda é possível observar alguns cidadãos a não cumprir a
medida
.
3
Segundo a Samarco, trata-se
de
uma
medida
para evitar assim novas demissões.
4
Em que
medida
esse resultado pode alterar os resultados das eleições?, alerta.
5
Para a deputada, a
medida
vai retirar direitos sociais previstos na Constituição.
6
Esta
medida
tem como objectivo a criação deum espaço para negociações.
7
A
medida
pode aprofundar ainda mais a crise política vivida pelo país.
8
Como na Satiagraha, a
medida
deve retardar o relatório final do caso.
9
Essa terrível possibilidade exigia uma
medida
imediata: a intervenção urgente de Marang.
10
Os deputados deverão votar amanhã a
medida
,
que já entrou em vigor.
11
Entendo ser uma
medida
necessária, do ponto de vista de saúde pública.
12
Enquanto houver políticos vagabundos, haverá também cidadãos à sua altura e
medida
.
13
Foi uma
medida
política para responder aos desafios que enfrentávamos na altura.
14
Segundo Pazzianotto, a
medida
pode prejudicar quem se pretende beneficiar: os trabalhadores.
15
Prevenção Evitar os agentes causadores é a
medida
mais importante de prevenção.
16
A
medida
irá afectar empresas e trabalhadores estrangeiros que operam em Angola.
Other examples for "medida"
Grammar, pronunciation and more
About this term
medida
Preposition
Noun
Masculine · Singular
medir
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
medida provisória
medida de segurança
medida de coação
grande medida
mesma medida
More collocations
Translations for
medida
Russian
мера
English
measure
size
amplitude
dimension
unit
unit of measurement
amount
quantity
measuring
mensuration
measurement
Catalan
mesura
grandària
mida
amplitud
dimensió
unitat
unitat de mesura
quantitat
quantia
mesurament
Spanish
tamaño
medida
dimensión
amplitud
unidad
unidad de medida
cuantía
cantidad
medición
Medida
through the time
Medida
across language varieties
Angola
Common
Mozambique
Common
Portugal
Common
More variants