TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
prazo
in Portuguese
English
ending
Catalan
fi
Spanish
conclusión
Back to the meaning
Fim.
fim
cabo
conclusão
término
English
ending
English
deadline
Catalan
data límit
Back to the meaning
Data final.
data final
data limite
prazo final
English
deadline
Tempo.
tempo
termo
dilação
aforamento
Synonyms
Examples for "
tempo
"
tempo
termo
dilação
aforamento
Examples for "
tempo
"
1
Simplesmente nesse
tempo
a Europa era mesmo essencial à Segurança dos EUA.
2
Mesmo assim, o processo levou
tempo
,
devido a questões técnicas e políticas.
3
Os trabalhadores também adicionam valor incorporando
tempo
de trabalho necessário nos produtos.
4
Nesse
tempo
,
ambas amadureceram: Lailah, pessoalmente; Amal, do ponto de vista profissional.
5
Sobra
tempo
,
energia e atenção para lidar com outros aspectos do problema.
1
Já em comissão organizadora o
termo
organizadora atribui agentividade ao
termo
comissão.
2
Seria interessante, no entanto, desmembrar a classificação do
termo
da seguinte forma:
3
Não sabemos sequer se correspondem a pessoas, no sentido natural do
termo
.
4
Em 2013, prefeitura,e governo assinaram
termo
de cooperação nas regiões das UPSs.
5
Treze terão de assinar um
termo
de compromisso para melhorar a qualidade.
1
Assustado pela resposta dos deuses, Artur pensou logo numa
dilação
,
num recurso.
2
Não admite
dilação
probatória, pois esta somente pode ser documental e pré-constituída.
3
Me dei conta de que me cabia responder bem rápido, sem
dilação
.
4
Concluída a
dilação
probatória, o juiz julga a impugnação, acolhendo-a ou rejeitando-a.
5
Sem
dilação
,
ele pousa a boca nela e faz o que necessito.
1
Não pagava
aforamento
nem dava metade da sua produção paraa fazenda.
2
Firmou os pés com força a fim de evitar um
aforamento
de pedras-pó.
3
Em geral, as taxas de
aforamento
eram baixas e cobradas anualmente.
4
Todos diziam isso quando pediam um
aforamento
,
o registro nos livros do solar.
5
A pequena propriedade dos Pride em Oakley, por exemplo, sempre tinha sido um
aforamento
.
Usage of
prazo
in Portuguese
1
Mais uma vez, deverá determinar as acções da Europa a longo
prazo
.
2
A comissão deverá concluir os trabalhos no
prazo
de até 30 dias.
3
Dinheiro: Os projectos financeiros de curto
prazo
terão maiores probabilidades de êxito.
4
Recolocar o debate nas questões estratégicas e na visão de longo
prazo
.
5
Partido defende que o Governo deve negociar
prazo
com Autoridade Bancária Europeia.
6
Contudo, esse sistema não é feito para ser aplicado a longo
prazo
.
7
A médio
prazo
,
a situação da política no Brasil poderá ser insustentável.
8
A votação poderia ser organizada no
prazo
de três meses, afirmou al-Islam.
9
O texto aprovado prevê
prazo
até fim de 2020 para essas negociações.
10
Entretanto, elas devem conviver com medidas e ou projectos de curto
prazo
.
11
Esta iniciativa educativa deverá ajudar a resolver o problema a longo
prazo
.
12
Isso ocorre em razão de seu exíguo
prazo
para discussão e votação.
13
Ou concluir um projeto no
prazo
especificado; caso contrário, teremos clientes infelizes.
14
O presidente da Câmara de Matosinhos conclui, assim:Infelizmente, deixou-se esgotar o
prazo
.
15
O
prazo
do apoio prestado pela FNSP poderá ser prorrogado, se necessário.
16
Precisamos planejar a longo
prazo
e não podemos agir de maneira diferente.
Other examples for "prazo"
Grammar, pronunciation and more
About this term
prazo
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
longo prazo
curto prazo
médio prazo
prazo de validade
ter prazo
More collocations
Translations for
prazo
English
ending
end
deadline
Catalan
fi
finalització
conclusió
termini
acabament
data límit
Spanish
conclusión
final
fin
Prazo
through the time
Prazo
across language varieties
Angola
Common
Portugal
Common
Mozambique
Common
More variants