TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
prazo
(prazos)
in Portuguese
English
ending
Catalan
fi
Spanish
conclusión
Back to the meaning
Fim.
fim
cabo
conclusão
término
English
ending
English
deadline
Catalan
data límit
Back to the meaning
Data final.
data final
data limite
prazo final
English
deadline
Tempo.
tempo
termo
dilação
aforamento
Synonyms
Examples for "
tempo
"
tempo
termo
dilação
aforamento
Examples for "
tempo
"
1
Simplesmente nesse
tempo
a Europa era mesmo essencial à Segurança dos EUA.
2
Mesmo assim, o processo levou
tempo
,
devido a questões técnicas e políticas.
3
Os trabalhadores também adicionam valor incorporando
tempo
de trabalho necessário nos produtos.
4
Nesse
tempo
,
ambas amadureceram: Lailah, pessoalmente; Amal, do ponto de vista profissional.
5
Sobra
tempo
,
energia e atenção para lidar com outros aspectos do problema.
1
Já em comissão organizadora o
termo
organizadora atribui agentividade ao
termo
comissão.
2
Seria interessante, no entanto, desmembrar a classificação do
termo
da seguinte forma:
3
Não sabemos sequer se correspondem a pessoas, no sentido natural do
termo
.
4
Em 2013, prefeitura,e governo assinaram
termo
de cooperação nas regiões das UPSs.
5
Treze terão de assinar um
termo
de compromisso para melhorar a qualidade.
1
Assustado pela resposta dos deuses, Artur pensou logo numa
dilação
,
num recurso.
2
Não admite
dilação
probatória, pois esta somente pode ser documental e pré-constituída.
3
Me dei conta de que me cabia responder bem rápido, sem
dilação
.
4
Concluída a
dilação
probatória, o juiz julga a impugnação, acolhendo-a ou rejeitando-a.
5
Sem
dilação
,
ele pousa a boca nela e faz o que necessito.
1
Não pagava
aforamento
nem dava metade da sua produção paraa fazenda.
2
Firmou os pés com força a fim de evitar um
aforamento
de pedras-pó.
3
Em geral, as taxas de
aforamento
eram baixas e cobradas anualmente.
4
Todos diziam isso quando pediam um
aforamento
,
o registro nos livros do solar.
5
A pequena propriedade dos Pride em Oakley, por exemplo, sempre tinha sido um
aforamento
.
Usage of
prazos
in Portuguese
1
Leio a situação: é um problema de organização de
prazos
e prioridades.
2
Na Web é diferente: os custos e
prazos
de alteração são mínimos.
3
Ora, no âmbito jornalístico não é necessário fixar
prazos
específicos para respostas.
4
Porém, os
prazos
paraa criaçãoda comissãopodemvirarumaguerra .
5
Este facto poderá comprometer os
prazos
de conclusão, inicialmente estabelecido para 2021.
6
Segundo o dirigente sindical, a antecipação de
prazos
proposta não é solução.
7
Mesmo diante dessa realidade demográfica, esses
prazos
deverão ser motivo de discussão.
8
Os
prazos
são também outro factor de avaliação da qualidade da informação.
9
A data da primeira sessão parlamentar está dependente de vários
prazos
legais.
10
Trata-se deum processo de fiscalização concreta da constitucionalidade, com
prazos
apertados.
11
Excepcionalmente o CPP e a legislação penal especial poderão estabelecer
prazos
diversos.
12
Não há
prazos
,
no entanto, para que a proposta entre em vigor.
13
Finalmente, os
prazos
,
compromissos, as contas, nos fizeram tomar uma atitude: separação.
14
Porém, os
prazos
estourados tornaram-se praticamente uma regra, o que merece atenção.
15
O texto diz ainda que o Poder Executivo poderá prorrogar os
prazos
.
16
De acordo com a lei, o governo federal poderá prorrogar esses
prazos
.
Other examples for "prazos"
Grammar, pronunciation and more
About this term
prazos
prazo
Noun
Masculine · Plural
Frequent collocations
longo prazos
prazos processuais
prazos legais
prazos de entrega
prazos de validade
More collocations
Translations for
prazos
English
ending
end
deadline
Catalan
fi
finalització
conclusió
termini
acabament
data límit
Spanish
conclusión
final
fin
Prazos
through the time
Prazos
across language varieties
Angola
Common
Mozambique
Common
Portugal
Common
More variants