TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
repulsão
in Portuguese
English
abomination
Catalan
repugnància
Spanish
horror
Back to the meaning
Ódio.
ódio
horror
indignação
repulsa
aversão
repugnância
asco
abominação
execração
repulso
English
abomination
Synonyms
Examples for "
ódio
"
ódio
horror
indignação
repulsa
aversão
Examples for "
ódio
"
1
Não por haver menos
ódio
agora; deve ter sido apenas um descuido.
2
E sua consciência acrescentava-lhe outro aspecto: Jezebel transpirava
ódio
o tempo todo.
3
Portanto, a intolerância e o
ódio
não servem a um governo responsável.
4
Autoridades investigam a hipótese de o ataque sido um crime de
ódio
.
5
Conhecer a verdade não significa reagir, não deve ser motivo para
ódio
.
1
Para
horror
de muitos, contudo, não há fundamento evidente para valor algum.
2
A primeira série expressa o seu
horror
perante o conselho da alma.
3
Pouco a pouco, no entanto, o reconhecimento desse
horror
está ganhando terreno.
4
As coisas só sairiam dos eixos caso aquele
horror
voltasse a acontecer.
5
No próprio processo, ele acrescentou o
horror
que sentia durante o trabalho.
1
Injustiça e
indignação
Apenas queremos igualdade de tratamento em relação a outros.
2
O veto provocou
indignação
entre os países ocidentais e vários países árabes.
3
Houve
indignação
nos bancos ocupados pelos deputados conservadores da Câmara dos Comuns.
4
O momento nacional é grave, e toda a
indignação
é perfeitamente compreensível.
5
O caldeirão de
indignação
social e política atingiu o ponto de ebulição.
1
A Alta Comissão partilha da sua
repulsa
mas continuamos a não protestar.
2
Há grupos que apreciam sê-lo, e outros que têm
repulsa
pela palavra.
3
Não sentia
repulsa
pelo mundo ou odiava os outros; não sentia nada.
4
O risco era que ele reagisse como tantos outros: com medo,
repulsa
.
5
Obviamente, sua
repulsa
a Javid o ferira; poucos falavam com ele agora.
1
Tolerância significa estar preparado para aceitar opiniões pelas quais temos forte
aversão
.
2
Mais deumavez; suponho, reafirmei nestas memórias minha
aversão
pela violência.
3
Sentia
aversão
por quase todas as mulheres, sobretudo as jovens e bonitas.
4
O trabalho forçado fazia aumentar a
aversão
que ele votava aos senhores.
5
A
aversão
à hipocrisia e às declarações de virtude lançava-o nesse excesso.
1
Mas o caso é que havia outros motivos a alimentar minha
repugnância
.
2
Li-os, ao princípio com
repugnância
,
depois com prazer e afinal com entusiasmo.
3
Contudo, o único sentimento de que estava plenamente consciente era a
repugnância
.
4
Dinheiro e
repugnância
:
comprar pode ser um modo repugnante de conseguir coisas
5
Então aconteceu algo estranho:
repugnância
,
nojo -e pena -o assaltaram.
1
A natureza da Tormenta era aberrante, provocava
asco
instintivo; diferente demais, incompreensível.
2
A parte dele que teria sentido
asco
havia sido dissolvida pelo suor.
3
No terror que infunde é fera; no
asco
que excita e verme.
4
Tentação até o sacrilégio, desprezo até o
asco
,
eis a minha existência.
5
Pela omissão conta a ausência de consciência, e pelo aumento, o
asco
.
1
Evidentemente desejaria ele que toda aquela
abominação
terminasse o mais depressa possível.
2
Poucos móveis, nenhum conforto; qualquer coisa que cheirasse a luxo seria
abominação
.
3
O Buda e as palavras constituem uma
abominação
aos olhos dos deuses.
4
Sacrifícios humanos eram uma
abominação
banida de nossas terras havia muito tempo.
5
Tanto os velhos deuses como os novos consideram a escravidão uma
abominação
.
1
Mais: condenar-se à
execração
pública ou, talvez, a excomunhão silenciosa e opressiva.
2
É tarde demais para exumar-lhe o corpo e expô-lo à
execração
pública.
3
Como pode ele, condenado à execução e à
execração
pública, ter tamanha esperança?
4
Alguns poderiam temê-lo, outros detestá-lo, sem que merecesse
execração
nem temor.
5
Teria levado você à barra do tribunal, se desejasse expô-lo à
execração
pública.
1
Fui
repulso
pela consciência da minha enorme vilania.
2
Andrew não considerava aquilo errado, assim como não conseguia captar a profundidade da
repulso
que a latrina improvisada provocava em Tally.
3
Estão aqui abertas estas voragens para engolirem os
repulsos
,
os enjeitados do abrigo dos seus pais.
1
O fundamento dessa
detestação
era a justa e aliás moderada repressão deum atentado do escravo.
2
E tinha a impressão que Mathilde, mesmo sem saber, poderia arrancar-lhe do cérebro as mórbidas
detestações
nas quais ele vinha se enredando.
Usage of
repulsão
in Portuguese
1
HOLTZMAN, EFEITO: efeito de
repulsão
negativa produzido por um gerador de escudo.
2
Infelizmente estão ainda longe, esta da geral
repulsão
,
aquela do respeito universal.
3
No nosso caso, porém, é indispensável levar em conta a
repulsão
gravitacional.
4
Era ainda nova e a única do grupo que não causava
repulsão
.
5
Nem sempre é viável mudar uma química de
repulsão
entre temperamentos incompatíveis.
6
O caso mais problemático era a mútua
repulsão
de corpos carregados negativamente.
7
Por outro, a
repulsão
doentia aos estrangeiros estava também naqueles pequenos povoados.
8
Às vezes assustavam-se com a minha presença ou mostravam uma
repulsão
xenofóbica.
9
E ao liberarem a bagagem que traziam nessa transição, geraram a
repulsão
.
10
Ao menos Pitt sentia uma mescla de compaixão e
repulsão
pelo bispo.
11
O elevador era do último tipo e trabalhava por
repulsão
da gravidade.
12
Gelo e fogo,
repulsão
e atração estão permanentemente em luta no Universo.
13
Às vezes, sente uma espécie de sutil
repulsão
ao segurá-lo nas mãos.
14
Atirava-as então para dentro do cofre num arranque de ódio e
repulsão
.
15
Como a sucessora dela naquela casa, ela a estimava com ciumenta
repulsão
.
16
A
repulsão
estava voltando de cara a cara como se estivesse ferindo.
Other examples for "repulsão"
Grammar, pronunciation and more
About this term
repulsão
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
repulsão gravitacional
força de repulsão
repulsão elétrica
repulsão magnética
pedras de repulsão
More collocations
Translations for
repulsão
English
abomination
abhorrence
detestation
execration
odium
loathing
Catalan
repugnància
rancor
aversió
animadversió
execració
fàstic
ressentiment
rancúnia
Spanish
horror
asco
aborrecimiento
detestación
aversión
abominación
odio
execración
Repulsão
through the time
Repulsão
across language varieties
Brazil
Common