TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
English
request
Catalan
pregar
Spanish
pedir
Pedir.
pedir
exigir
rezar
solicitar
implorar
orar
invocar
suplicar
conjurar
clamar
English
request
English
beg
Catalan
implorar
Spanish
suplicar
Pedir esmolas.
pedir esmolas
English
beg
Synonyms
Examples for "
pedir
"
pedir
exigir
rezar
solicitar
implorar
Examples for "
pedir
"
1
No final, os candidatos poderão ainda
pedir
uma recontagem global da votação.
2
Também poderão
pedir
dados PNR a outros países dentro deumainvestigação.
3
Penso que o Governo moçambicano deve
pedir
,
formalmente, ajuda à União Africana.
4
Há, no entanto, a hipótese de
pedir
asilo político aos Estados Unidos.
5
Alguns membros do conselho querem politizar e
pedir
admissibilidade do processo, acrescentou.
1
Para inverter este declínio e
exigir
uma política alternativa, afirmou o deputado.
2
Ressalta que os povos e milhares de vítimas devem
exigir
seus direitos.
3
Em contrapartida, queremos poder
exigir
o cumprimento de acordos ou regras morais.
4
Em alguns casos, a adequação à lei poderá
exigir
revisão de processos.
5
É necessário
exigir
o balanço dessas empresas, a prestação de contas, salientou.
1
SAGAN: Na minha opinião, os senhores podem fazer mais do que
rezar
.
2
O problema consiste, em geral, em dizer aos outros como devem
rezar
.
3
Portanto, talvez seja melhor voltar a
rezar
,
Sansa, e por outro resultado.
4
Devemos apenas
rezar
por eles e esperar que também rezem por nós.
5
Podemos
rezar
a qualquer hora, mas um pouco de disciplina sempre ajuda.
1
É direito do consumidor, portanto,
solicitar
tal documento, devendo fazê-lo por escrito.
2
Assim podem
solicitar
asilo em outros países, caso não consigam no primeiro.
3
Eu gostaria de
solicitar
uma lista de países sem acordo de extradição.
4
Revelou tal interesse pelo problema, que me animo a
solicitar
sua cooperação.
5
Caso contrário, poderia
solicitar
uma prorrogação da medida para mais dois anos.
1
A simples ideia de
implorar
a amizade de Peter é francamente repulsiva.
2
Partilhamos esse gesto com eles, na posição característica de pedir ou
implorar
.
3
Pedir em silêncio, como fazemos no Tibete, ou
implorar
em voz alta?
4
Nas imagens é possível ver Victor Mlotswa aterrorizado a
implorar
pela vida.
5
Talvez agora, em vez de ficar furiosa e exigente, devesse simplesmente
implorar
.
1
Nem por isso, contudo, devemos deixar de
orar
por essa questão continuamente.
2
Muitas choravam em voz alta, ao passo que outras começaram a
orar
.
3
Bento XVI afirmou ainda
orar
para que os esforços de resgate prossigam.
4
Ela até mesmo pedia para ela
orar
por algumas pessoas em necessidade.
5
A minha função é
orar
pelo Brasil, disse ele, esclarecendo a questão.
1
Em termos gerais, é possível
invocar
as principais regras desse plexo protetivo:
2
De facto, boas razões assistiam o governador ao
invocar
estes argumentos demolidores.
3
No segundo caso, menos razoável ainda é
invocar
um alegado interesse jornalístico.
4
Não considerava próprio
invocar
a ajuda dos poderes celestes em questões terrenas.
5
Se é possível
invocar
assim a infelicidade, então é possível
invocar
tudo.
1
Quantas vezes eu lhes telefonei, a
suplicar
que viessem fazer-me uma visita.
2
Gostaria de
suplicar
que os deixasse juntos ao menos por cinco minutos.
3
Jess passou a
suplicar
pelo fim da relação, já convertida em tormento.
4
É o que posso fazer:
suplicar
a quem governa acima dos mortais.
5
O olhar do zanathus brilhou de esperança, e ele voltou a
suplicar
:
1
Havia ainda o perigo das seduções de Paris, porém fácil de
conjurar
.
2
Como é que um escritor pode
conjurar
tudo isso apenas com palavras?
3
A Montanha choramingou: será que realmente querem
conjurar
revoluções a toda força?
4
Uns jejuaram, outros fizeram oferendas ou recitaram mantras para
conjurar
o perigo.
5
Um colega estrangeiro começou a
conjurar
os espíritos numa espécie de reza.
1
Aliás, os olhos parecem
clamar
por álcool, tal como acontece com Malin.
2
Todos começaram a
clamar
de novo por uma maior intervenção do Estado.
3
Mas ainda não sabia como
clamar
contra o sofrimento deum estranho.
4
As pessoas começaram a
clamar
por vingança pela traição ao almirante catalão.
5
Um faquir ensebado e desleixado, não pode
clamar
por santidade no Islam.
1
As congregações gerais desempenharam um papel decisivo para
postular
e descartar candidatos.
2
Nessas circunstâncias, como é possível
postular
que a vida inteligente jamais desaparecerá?
3
Podemos
postular
uma razão que levasse Hugh Loredon a matar Madi Bayard.
4
O condomínio agravante não tem legitimidade para
postular
a anulação da arrematação.
5
Posso muito bem
postular
que vou perder o debate de hoje para Lana.
1
E declarem nela a desistência da ação que pretendiam
impetrar
,
especificando os motivos.
2
A pessoa jurídica pode
impetrar
em favor de pessoa física.
3
Pode o ofendido, na hipótese de ver indeferido o pedido,
impetrar
mandado de segurança.
4
Não é preciso
impetrar
habeas corpus contra o delegado, bastando singelo pedido ao magistrado.
5
Alegava-se que não era louvável dirigir-se a uma cortesã dissoluta, para
impetrar
um favor.
1
Nas reuniões suntuosas do Sinédrio, jamais ouvira um companheiro
exorar
ao Céu com aquela sinceridade superior.
2
Odeio-a, e em minha alma lhe
exoro
perdão deste ódio.
3
Lourença Coutinho
exorou
muito a Deus que a levasse então; o juiz incompreensível indeferiu o requerimento.
4
- Lembras-te, Prisca, como se
exorava
pelo perseguidor nas preces íntimas da igreja?
5
O Assistente enlaçou-o, com carinhoso enternecimento e
exorou
o Amparo Divino, como se o doente desventurado lhe fosse um filho do coração.
1
Quem sou eu para
deprecar
alguma coisa a alguém, se nem por mim mesmo costumo ser deferido no que depreco?
2
O interrogatório por precatória é possível pelo juízo
deprecado
,
nos termos do Provimento n.
3
Dessa forma, cabe à defesa o ônus do acompanhamento do ato no juízo
deprecado
.
4
Se o depoimento é prestado por carta precatória, a competência firma-se no juízo
deprecado
.
5
Ademais, a nomeação no juízo
deprecado
evita o deslocamento inútil do perito para outra cidade.
1
Talismã,
rogue
para que ela pelo menos ouça o que quero dizer.
2
Posso te devolver as forças indefinidamente até que me
rogue
que pare.
3
Nem ao menos consente que eu, sua mãe, lhe peça e
rogue
.
4
E a ti, peço que
rogue
a Deus por minha saúde.
5
Um pouco de
rogue
escondeu o fato de ela estar pálida de nervosismo.
6
Não, não vou sonhar com Tolstói, não me
rogue
essa praga.
7
Pede então a Felice que
rogue
a que o considerem apto, assim como deseja.
8
Irada, a mulher pede que ele
rogue
ao seu Deus para que a escute.
9
Não quero que Brasília me
rogue
praga: pois pega.
10
Queres que
rogue
a Deus que te transforme em rata e que te case com ele?
11
Pedimos a V. Excia, permita-nos que
rogue
pedir que mande investigar e comece do topo à base.
12
Recebemos relatos de aplicações do tipo
rogue
,
que utilizam técnicas de engenharia social para conseguir acesso a esses dispositivos.
13
Não fosse minha mulher, mandaria costurar sua boca e amarrar seus braços para que nunca mais
rogue
uma praga.
14
O murmúrio das lamentações dos que jamais regressaram está ali, ecoando nas pedras, porque, quando não há quem
rogue
,
as pedras clamam.
15
Ah, se vir que fraqueja, pois o seu adversário poderá utilizar algum sortilégio,
rogue
ao rei, o rei estará lá, não é verdade?
16
Mas
rogue
a Deus para que ele me perdoe, eu traí meu pai, e trabalho, filha desnaturada, para lhe causar uma tristeza mortal.
rogue
rogar
· ·
rogar a
rogar pragas
rogar pedir
rogar piedade
English
request
tap
beg
bespeak
solicit
quest
plead
conjure
entreat
beseech
adjure
call for
press
bid
implore
pray
Catalan
pregar
sol·licitar
demanar
implorar
suplicar
Spanish
pedir
rogar
requerir
implorar
solicitar
adjurar
suplicar
conjurar