TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
English
scythe
Spanish
guadañar
Cortar.
cortar
ceifar
capinar
gadanhar
forragear
foiçar
fouçar
English
scythe
English
harvest
Catalan
recollir
Spanish
cosechar
Colher.
colher
respigar
English
harvest
colher
respigar
1
Ainda não temos uma resposta completa; estamos no processo de
colher
evidências.
2
Tudo está sendo feito para
colher
efeito positivo em médio prazo, observou.
3
Não sei exactamente quais são os dados que devo
colher
em Mucucune.
4
A burocracia é um terreno fértil: permite plantar funcionários e
colher
impostos.
5
O mais indicado é esperar um mês para
colher
os primeiros resultados.
1
Tudo o que eu tinha feito era
respigar
,
ao acaso, por instinto.
2
Rute, um pouco assustada, parará de
respigar
e olhava-o com admiração.
3
Mas é sempre terrível
respigar
assim num volume escrito à maré montante dos assuntos.
4
Vamos
respigar
alguns, dado que nos falta espaço para mais.
5
Não precisas te afastar daqui, para ir
respigar
noutro campo.
1
Além disso, é excelente feno que se pode
segar
duas vezes ao ano.
2
Khamenei impôs condições aos países europeus para que o acordo
siga
valendo.
3
A situação, porém, pode mudar caso a poluição
siga
degradando os mananciais.
4
Faça-me portanto o seguinte favor:
siga
sozinho alguns passos à minha frente.
5
É caso para dizer, com natural expectativa,
siga
em frente senhor ministro.
6
Caso o candidato não
siga
as recomendações, poderá ser eliminado da avaliação.
7
Seguem
,
então, algumas estatísticas: porcentagens, semanas e probabilidades em cada dez casos.
8
Siga
a entrevista em discurso directo.Esta quarta-feira é o dia da votação.
9
Seguem
agora dois trechos da matéria de O Estado do último domingo.
10
Seguem
listas de palavras, agrupadas conforme as regras a que devem obedecer.
11
Para entender o último emprego dos demonstrativos,
siga
o conselho de FHC.
12
Siga
sem falar com ninguém, tente não ser vista, para evitar perguntas.
13
Será um pesadelo político, mas não podemos permitir que
siga
no poder.
14
A tendência, inclusive, é que ele
siga
no cargo até segunda ordem.
15
Diplomatas não descartam retaliações em outras áreas caso o Brasil
siga
adiante.
16
Por favor, Sig,
siga
meu conselho: fale dessa teoria apenas para mim.
segar
acabar de segar
releixa para segar
segar até
segar com força
segar erva
English
scythe
harvest
glean
reap
Spanish
guadañar
cortar
cosechar
Catalan
recollir
segar
espigolar